ويكيبيديا

    "الرقابة الخارجية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • external oversight
        
    • external control
        
    • external scrutiny
        
    Interest was also expressed in a future Joint Inspection Unit report on the strengthening of external oversight. UN وأُعرب عن الاهتمام أيضا بمطالعة تقرير لوحدة التفتيش المشتركة في المستقبل عن تعزيز الرقابة الخارجية.
    Interest was also expressed in a future Joint Inspection Unit report on the strengthening of external oversight. UN وأُعرب عن الاهتمام أيضا بمطالعة تقرير لوحدة التفتيش المشتركة في المستقبل عن تعزيز الرقابة الخارجية.
    (i) Reduction in number of outstanding recommendations of external oversight bodies; UN `1 ' خفض عدد التوصيات المعلقة لهيئات الرقابة الخارجية.
    (ii) Percentage of reports on status of implementation of recommendations of external oversight bodies available by the required dates. UN `2 ' النسبة المئوية للتقارير المتعلقة بحالة تنفيذ توصيات هيئات الرقابة الخارجية والمتاحة في مواعيدها المحددة.
    The Unit was pleased that the General Assembly continued to reaffirm its unique position as the system-wide provider of external oversight services. UN ومن دواعي سرور الوحدة، أن الجمعية العامة مستمرة في إعادة تأكيد موقعها الفريد بوصفها مقدمة خدمات الرقابة الخارجية.
    The main advantages of the external oversight board would lie in its independence and expertise. UN وتكمن مزايا مجلس الرقابة الخارجية الرئيسية في استقلاليته وخبرته.
    The external oversight board should perform this role. UN وعلى مجلس الرقابة الخارجية أن يقوم بهذا الدور.
    The Inspectors are of the view that such coordination and cooperation should be enhanced through annual meetings of the chairpersons of the external oversight boards. UN ويرى المفتشون أن هذا التنسيق وهذا التعاون يجب تعزيزهما من خلال عقد اجتماعات سنوية لرؤساء مجالس الرقابة الخارجية.
    Coordination mechanism for internal oversight components/with the external oversight bodies UN آلية التنسيق بين مكونات الرقابة الداخلية والتنسيق مع هيئات الرقابة الخارجية
    The main advantages of the external oversight board would lie in its independence and expertise. UN وتكمن مزايا مجلس الرقابة الخارجية الرئيسية في استقلاليته وخبرته.
    The external oversight board should perform this role. UN وعلى مجلس الرقابة الخارجية أن يقوم بهذا الدور.
    The Inspectors are of the view that such coordination and cooperation should be enhanced through annual meetings of the chairpersons of the external oversight boards. UN ويرى المفتشون أن هذا التنسيق وهذا التعاون يجب تعزيزهما من خلال عقد اجتماعات سنوية لرؤساء مجالس الرقابة الخارجية.
    Oversight arrangements have grown significantly, with internal oversight resources more than doubling in the past five years and the number of external oversight recommendations doubling over the same period. UN وشهدت ترتيبات الرقابة نموا كبيرا، حيث ازدادت موارد الرقابة الداخلية بأكثر من الضعف خلال السنوات الخمس الماضية، بينما تضاعف عدد توصيات الرقابة الخارجية خلال الفترة نفسها.
    It was the only system-wide external oversight body. Any improvements to its operation could only be to the benefit of all the Member States. UN فالوحدة تمثل جهاز الرقابة الخارجية الوحيد على نطاق المنظومة، وأي تحسينات لتشغيلها لا يمكن إلا أن تعود بالفائدة على جميع الدول الأعضاء.
    Reviewers noted that if the prosecution powers of the PCCB were extended, some form of external oversight would be needed. UN وقد لاحظ المستعرضون أنَّه إذا وُسِّع نطاق صلاحيات مكتب منع الفساد وملاحقته فيما يخصُّ الملاحقة القضائية، فإنَّ الأمر سيقتضي إيجاد شكل من أشكال الرقابة الخارجية.
    In the report it was noted that the Joint Inspection Unit was the only independent external oversight body of the United Nations system with the mandate to conduct evaluations, inspections and investigations system-wide. UN وتمت الإشارة في هذا التقرير إلى أن وحدة التفتيش المشتركة هي هيئة الرقابة الخارجية المستقلة الوحيدة في منظومة الأمم المتحدة المكلَّفة بإجراء تقييمات وتفتيشات وتحقيقات على نطاق المنظومة.
    While funding for internal oversight had increased significantly in the past two decades, funding for external oversight had not, despite increased demand. UN ومع أن تمويل الرقابة الداخلية زاد بقدر كبير في العقدين المنصرمين، لم يسجل تمويل الرقابة الخارجية زيادة على الرغم من زيادة الطلب.
    7. external oversight of UNCDF results continued apace in 2013 with the completion of three independent evaluations, two in the local development finance programme area and one in the inclusive finance programme area. UN 7 - وتواصلت الرقابة الخارجية على نتائج الصندوق بصورة حثيثة في عام 2013، بإنجاز ثلاثة تقييمات مستقلة، اثنان في المجال البرنامجي لتمويل التنمية المحلية، وواحد في المجال البرنامجي للتمويل الشامل.
    Similarly, in order to strengthen the external oversight of which the Court of Audit is a mainstay, it would be advisable to guarantee collective decision-making and security of tenure for magistrates of the Court. UN وبالمثل، ولتعزيز الرقابة الخارجية التي يشكل ديوان المحاسبة حجر الزاوية فيها، فمن المستصوب ضمان الطابع الجماعي لقراراته وحماية القضاة من الفصل.
    external control over administrative work was carried out by a specialized organ, the Administrative Prosecution Authority. UN أما الرقابة الخارجية على العمل الاداري فيتولاها جهاز متخصص هو هيئة النيابة الادارية.
    Some will be internal to the agencies involved, others will provide external scrutiny from within the apparatus of government, whilst others will provide wholly independent scrutiny, the latter to include the National Preventive Mechanism (NPM) to be established in accordance with the provisions of the Optional Protocol. UN وسيعمل بعضها داخل الوكالات المعنية، وستمارس أخرى الرقابة الخارجية من داخل الجهاز الحكومي، في حين ستمارس آليات أخرى الرقابة المستقلة كلياً، ومنها الآلية الوقائية الوطنية التي ستُنشأ وفقاً لأحكام البروتوكول الاختياري؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد