ويكيبيديا

    "الرقابة المدنية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • civilian oversight
        
    • civilian control
        
    • civil control
        
    • civil oversight
        
    UNMIT continued to emphasize the need to enhance civilian oversight and accountability mechanisms and ensure that military and police have clearly defined and delineated roles and responsibilities. UN وواصلت البعثة التأكيد على الحاجة إلى توطيد الرقابة المدنية على القطاع وآلية المساءلة فيه وكفالة التحديد الواضح لأدوار ومسؤوليات الجيش والشرطة والتمييز بينها بوضوح.
    civilian oversight is provided in the form of the Minister of the Interior and the Ministry, although the Ministry is staffed by more police officers than civilians. UN ويتم توفير الرقابة المدنية من خلال وزير الداخلية والوزارة، رغم أن الوزارة يوجد بها عدد ضباط الشرطة أكثر من المدنيين.
    In general, civilian oversight of the national police and F-FDTL, in particular the latter, could be further strengthened. UN وبصفة عامة، يمكن زيادة توطيد الرقابة المدنية على الشرطة الوطنية والقوات المسلحة التيمورية، ولا سيما هذا الكيان الأخير.
    civilian oversight is a cornerstone of the act and of the strategic plans for Liberian security institutions. UN وتشكل الرقابة المدنية حجر الزاوية لهذا القانون وللخطط الاستراتيجية لمؤسسات الأمن الليبرية.
    Restoring a measure of stability would depend upon holding transparent and credible elections and reinforcing civilian control over the military. UN وستتوقف إمكانية إرساء قدر من الاستقرار مجددا على إجراء انتخابات شفافة وذات مصداقية، وتعزيز الرقابة المدنية على الجيش.
    UNDP efforts to bolster civilian oversight are noteworthy. UN ويجدر بالتنويه ما يبذله البرنامج الإنمائي من جهود لتعزيز الرقابة المدنية.
    Proposals to ensure civilian oversight and the role of the National Assembly remain unclear. UN وما زالت المقترحات المتعلقة بكفالة الرقابة المدنية وبدور الجمعية الوطنية غير واضحة.
    :: BNUB continued to support civilian oversight mechanisms by holding two workshops for the parliamentary oversight committees UN :: واصل مكتب الأمم المتحدة في بوروندي تقديم الدعم لآليات الرقابة المدنية من خلال عقد حلقتي عمل للجان الرقابة البرلمانية
    In June, UNSMIL organized the first workshop on civilian oversight of the security sector for representatives from the three committees. UN وفي حزيران/يونيه، نظمت البعثة أول حلقة عمل بشأن الرقابة المدنية على قطاع الأمن من أجل ممثلين للجان الثلاث.
    :: A review of the overarching strategy to operationalize civilian oversight mechanisms is conducted. UN :: إجراء استعراض للاستراتيجية الشاملة لوضع آليات الرقابة المدنية موضع التنفيذ.
    More progress was also needed in the fight against impunity, in combating organized crime and in strengthening civilian oversight of the armed forces. UN ومن الضروري أيضاً إحراز المزيد من التقدم في مكافحة الإفلات من العقاب، ومكافحة الجريمة المنظمة، وتعزيز الرقابة المدنية على القوات المسلحة.
    In many countries, including Austria, Estonia and Slovenia, civilian oversight of the armed forces encourages accountability. UN وفي العديد من البلدان، منها إستونيا وسلوفينيا والنمسا، تشجع الرقابة المدنية على القوات المسلحة على المساءلة.
    However, human rights abuses by security forces in 2010 and 2011 highlighted the need for continued professionalization and enhanced civilian oversight. UN بيد أن انتهاكات قوات الأمن لحقوق الإنسان في عامي 2010 و 2011 تؤكد ضرورة التأهيل المهني المستمر وتعزيز الرقابة المدنية.
    :: civilian oversight over security and national defence forces remained weak UN :: لا تزال الرقابة المدنية على قوات الأمن والدفاع الوطني ضعيفة
    What about civilian oversight instead of civilian courts? Open Subtitles ماذا عن الرقابة المدنية بدلا من المحاكم المدنية؟
    We provide vital civilian oversight of top-secret military operations. Open Subtitles نحن نؤمن الرقابة المدنية الحيوية للعمليات العسكرية عالية السرية
    3.2 Progress towards the restructuring of defence and security institutions and strengthened capacity for civilian oversight and accountability mechanisms UN 3-2 إحراز تقدم نحو إعادة هيكلة مؤسسات الدفاع والأمن وتعزيز قدرات الرقابة المدنية وآليات المساءلة
    UNOCI contributed to this reform process by supporting the National Security Council, promoting processes to advance civilian oversight and decentralization, and provided training. UN وساهمت عملية الأمم المتحدة في عملية الإصلاح هذه بتقديمها الدعم إلى مجلس الأمن القومي، وتحسين العمليات الرامية إلى تعزيز الرقابة المدنية واللامركزية، وقدمت التدريب.
    Necessary constitutional and legal frameworks ensured civilian control of the military. UN وتضمن الأطر الدستورية والقانونية اللازمة الرقابة المدنية على الجيش.
    9.5 Kosovo shall establish a civilian-led organization of the Government to exercise civilian control over the KSF, in accordance with this Settlement. UN 9-5 تُنشئ كوسوفو منظمة حكومية بقيادة مدنية لممارسة الرقابة المدنية على قوة أمن كوسوفو، وفقا لهذه التسوية.
    With the passage of that law, civil control regarding civilian service would be laid out in detail, so that the members of the Appeals Commission shall not be members of the Ministry of Defense, except for the Commission president. UN ومع سن هذا القانون، ستوضّح بالتفصيل الرقابة المدنية فيما يتعلق بالخدمة المدنية لكي لا يكون أعضاء لجنة الطعون هم أعضاء في وزارة الدفاع، باستثناء رئيس اللجنة.
    :: Clear and transparent mechanisms are established to ensure civil oversight UN :: إنشاء آليات واضحة وشفافة لكفالة الرقابة المدنية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد