ويكيبيديا

    "الرقابة على الأسلحة الصغيرة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Small Arms Control
        
    • the control of small arms
        
    • the Small Arms
        
    • Small Arms Programme
        
    At the national level, Honduras actively participates in the Central American Small Arms Control Project. UN وعلى المستوى الوطني، تشارك هندوراس بنشاط في مشروع الرقابة على الأسلحة الصغيرة في أمريكا الوسطى.
    The project recently adopted its programme of work for 2008 and has the support of the United Nations Development Programme through the Central American Small Arms Control Project. UN واعتمد المشروع مؤخرا برنامج العمل لعام 2008، وهو يتمتع بالدعم من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي عن طريق مشروع الرقابة على الأسلحة الصغيرة في أمريكا الوسطى.
    The Council may also wish to encourage donors to provide adequate resources to support the work of the new ECOWAS Small Arms Control Programme. UN وقد يود المجلس أيضا أن يشجع الجهات المانحة على توفير الموارد الكافية من أجل دعم عمل برنامج الرقابة على الأسلحة الصغيرة الجديد.
    Promoting transparency in the control of small arms and light weapons by establishing a weapons register and database UN النهوض بالشفافية في الرقابة على الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة عن طريق إنشاء سجل للأسلحة ومصرف للبيانات
    - Promoting transparency in the control of small arms and light weapons by establishing a weapons register and database; UN - النهوض بالشفافية في الرقابة على الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة عن طريق إنشاء سجل للأسلحة ومصرف للبيانات؛
    Strengthening the capacities of security institutions in the control of small arms and light weapons UN تعزيز قدرات مؤسسات الأمن في الرقابة على الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة
    Already at the planning stage, such missions should consider the need to develop comprehensive policies and the necessary infrastructure for the effective implementation of Small Arms Control instruments. UN وينبغي أن يراعي التخطيط لتلك البعثات الحاجة إلى وضع سياسات شاملة ووضع الهياكل الأساسية اللازمة للتنفيذ الفعال لصكوك الرقابة على الأسلحة الصغيرة.
    In addition, the Centre provided technical assistance for a subregional project launched in 2007 by the Economic Community of West African States (ECOWAS) Small Arms Control Programme in Togo. UN وبالإضافة إلى ذلك، قدم المركز المساعدة التقنية إلى مشروع دون إقليمي شرع في تنفيذه برنامج الرقابة على الأسلحة الصغيرة التابع للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا عام 2007، في توغو.
    In another case, the addition of Small Arms Control to the Economic Community of West African States (ECOWAS), UNDP did not carry out a proper assessment of the capacity, mandate or priorities of the institution prior to implementation - another precondition to effective capacity development. UN وفي حالة أخرى، عندما قرر البرنامج الإنمائي إحالة الرقابة على الأسلحة الصغيرة إلى الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، لم يجر البرنامج تقييما مناسبا لقدرات الجماعة وولايتها وأولوياتها قبل الإقدام على التنفيذ، مع أن التقييم يعتبر شرطا مسبقا لفعالية تنمية القدرات.
    Capacity-building in Small Arms Control for security and other law enforcement officials in the southern African subregion, member States of the Southern African Development Community UN اسم المشروع بناء قدرات مسؤولي الأمن وغيرهم من مسؤولي إنفاذ القوانين في المنطقة دون الإقليمية في الجنوب الأفريقي والدول الأعضاء في الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي في مجال الرقابة على الأسلحة الصغيرة
    Senior military security and other civilian officials working on Small Arms Control issues from the 11 member States of ECCAS participated. UN وشارك في الحلقة بعض كبار مسؤولي الأمن العسكريين وغيرهم من المسؤولين المدنيين الذين يتعلق عملهم بمسائل الرقابة على الأسلحة الصغيرة من 11 دولة عضوا في الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا.
    Since then, several challenges in the implementation of disarmament, demobilization and reintegration programmes have come to light, including linking disarmament, demobilization and reintegration programmes with other post-conflict peacebuilding and recovery efforts, such as initiatives on Small Arms Control. UN وبرزت منذ ذلك الحين عدة تحديات أمام تنفيذ برامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، بما في ذلك الربط بين تلك البرامج والجهود الأخرى التي تبذل في مجال بناء السلام والانتعاش بعد انتهاء النزاع مثل مبادرات الرقابة على الأسلحة الصغيرة.
    Through the ECOWAS Small Arms Control Programme, the ECOWAS Commission continued to strengthen its effort to institutionalize the national commissions on small arms and light weapons and to build their capacity. UN وواصلت مفوضية الجماعة، عن طريق برنامج الرقابة على الأسلحة الصغيرة التابع للجماعة، دعم جهودها الرامية إلى إضفاء الطابع المؤسسي على اللجان الوطنية المعنية بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وبناء قدرات أعضائها.
    Another, equally important area is the provision of adequate training to the entities responsible for the control of small arms and light weapons. UN وثمة مجال آخر على نفس القدر من الأهمية وهو التشكيل المناسب لفعاليات المجتمع المدني بشأن الرقابة على الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    Of great importance to stability and security, in our view, is the control of small arms and light weapons, which pose a large threat to peace in many regions of the world. UN ومما له أهمية كبيرة لضمان الاستقرار والأمن، في رأينا، الرقابة على الأسلحة الصغيرة والخفيفة، التي تشكل خطرا كبيرا على السلم في مناطق كثيرة من العالم.
    - Strengthening the capacities of security institutions for the control of small arms and light weapons; UN - تعزيز طاقات المؤسسات المتعلقة بالأمن في الرقابة على الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة؛
    - The strengthening of the capacities of security institutions in the control of small arms and light weapons; UN - تعزيز قدرات مؤسسات الأمن في الرقابة على الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة؛
    D. Strengthening the capacities of security institutions in the control of small arms and light weapons UN دال - تعزيز قدرات مؤسسات الأمن في الرقابة على الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة
    E. Promoting transparency in the control of small arms and light weapons by establishing a weapons register and database UN هاء - النهوض بالشفافية في الرقابة على الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة عن طريق إنشاء سجل للأسلحة ومصرف للبيانات
    We must also consider the integration of the control of small arms and light weapons into broader conflict prevention, armed violence reduction and development strategies and interventions. UN ويجب علينا أيضاً أن ننظر في دمج الرقابة على الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في استراتيجيات وتدخلات أوسع نطاقاً لمنع الصراع، والحد من العنف المسلح، وتحقيق التنمية.
    There is therefore an urgent need to draft legislation that will give legal authorities a flexible and powerful tool with which to control the Small Arms and light weapons distributed across the national territory and the local manufacture and illicit trafficking of small arms and light weapons. UN ومن هنا، ثمة بالتالي حاجة عاجلة لوضع تشريع قادر على منح مؤسسات الرقابة القوانين اللازمة، وأداة مرنة وقوية تستطيع إتاحة الرقابة على الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة المنتشرة عبر الأراضي الوطنية وكذلك الرقابة على الصناعة المحلية للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وعلى الاتجار غير المشروع بها.
    25. In February 2007, the United Nations Regional Centre for Peace and Disarmament in Africa participated in the First International Consultative Conference on the ECOWAS Small Arms Programme, which adopted the standard operational procedures for the implementation of ECOSAP. UN 25 - وفي شباط/فبراير 2007، شارك مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح في أفريقيا في المؤتمر الاستشاري الدولي الأول بشأن برنامج الرقابة على الأسلحة الصغيرة التابع للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، الذي اعتمد الإجراءات التنفيذية الموحدة من أجل تنفيذ هذا البرنامج.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد