A compilation video featuring highlights of the dances will be released on YouTube, with a feature documentary to follow; | UN | وسيُبث شريط فيديو مجمّع يضم مقتطفات من الرقصات على موقع يوتيوب، وسيعقبه فيلم وثائقي في وقت لاحق؛ |
And then did we continue that discussion while enjoying drinks and exotic dances at The Jiffy Boob? | Open Subtitles | ومن ثم لم نواصل تلك المناقشة بينما تتمتع المشروبات والغريبة الرقصات في لمح البصر والمعتوه؟ |
No, come on. dances are the time to be bold. | Open Subtitles | لا، بالله عليك فيجب أن تكون جريئات وقت الرقصات |
In each of such a dance, the styles are feminised and masculinised to a weaving harmony in the singing rhythms and dancing patterns. | UN | وفي كلٍ من تلك الرقصات فإن الأساليب مؤنثة أو مذكرة بما يهيئ انسجاماً في إيقاعات الغناء وأنماط الرقص. |
Well, the choreography is so stiff and stolid, it's practically a minuet. | Open Subtitles | تصميم الرقصات هذا يبدو مثل الرقصات البطيئة. |
Sometimes I look after friends' dogs if they go to dances. | Open Subtitles | أنا أحيانا ننظر بعد الكلاب الأصدقاء إذا ذهبوا إلى الرقصات. |
They have these tremendous dances, down at the church hall. | Open Subtitles | لديهم هذه الرقصات الهائلة ، اسفل في قاعة الكنيسة. |
Namibian cultural groups perform traditional African dances to rhythmic drum beats. | UN | وتقدم الجماعات الثقافية الناميبية عروض الرقصات الأفريقية التقليدية على إيقاع الطبول. |
Sports empower women to overcome social barriers, and provide a space to spontaneously revive traditional dances and songs. | UN | فالرياضة تمكِّن المرأة من التغلب على الحواجز الاجتماعية، وتتيح لها مجالاً لإحياء الرقصات والأغاني التقليدية. |
The country can draw from its diverse and lasting cultural heritage of dances, art, and other forms. | UN | ويستطيع البلد أن يعوِّل على ما يتمتع به من تنوع واستمرارية لميراثه الثقافي في الرقصات والفن وغير ذلك من أشكال التعبير. |
Since the beginning of the century, the preservation and teaching of traditional dances has been a woman's initiative. | UN | ومنذ بداية القرن، ما زالت المرأة تمسك بزمام المبادرة في الحفاظ على الرقصات التقليدية وتعليمها. |
Everything wants to go up, and if you build this up here and have the same dances it would be heard better than doing it down on the ground. | Open Subtitles | و لم ننسى من كُنا نحن كُل شيءٍ يُريد الصعود و إن قُمتَ بِبناء هذا عالياً هُنا و قُمتَ بِنفسِ الرقصات فإنَّها سوفَ تُسمَعُ بشكلٍ أفضل |
She was giggling at my little jokes and all my little dances. | Open Subtitles | كانت يضحكون في بلدي قليلا النكات وكل ما عندي من الرقصات قليلا. |
You know precisely what dances this music is made for. | Open Subtitles | أنت تعلمين بالضبط أي الرقصات التي صنعت لها تلك الموسيقى |
That's what he gets for screaming for more lap dances all night! | Open Subtitles | هذا ما تحصل عليه من الصارخ للمزيد من الرقصات الحضن طوال الليل |
There are dance numbers in musicals, right? | Open Subtitles | هناك عدد من الرقصات المتنوعة في الفقرة الموسيقية، أليس كذلك؟ |
Like I did some sort of rain dance to prevent you from getting married? | Open Subtitles | .. كانّي عملت بعض الرقصات من أجل المطر لكيّ أمنعك من الزواج ؟ |
For some this dance will end in catastrophe. | Open Subtitles | البعض يظن أن هذه الرقصات ستنتهي بشكل مفجع |
If I would've danced, it would've set a precedent for all kinds of future dancing. | Open Subtitles | لو كنت رقصت لكانت لحظة يتذكرونها لاحقًا في كل أنواع الرقصات المستقبلية |
The criterias to judge on are choreography itself, theme and music, and if the crew are synchronized. | Open Subtitles | المعايير تحكم على الرقصات والإستعراض والموسيقى وإن كان الفريق متزامن معها |
Yes, we could. Cesar has plenty of our dancers from Cuba here, and we'd use a show that we'd done before. | Open Subtitles | أجل، نستطيع، فندق "سيزار" لديه العديد من الرقصات "الكوبيّة" المشابهة للتي لدينا، |