The corresponding figure for all other Member States was 99 per cent. | UN | وكان الرقم المقابل لجميع الدول اﻷعضاء اﻷخرى ٩٩ في المائة. |
The corresponding figure at the end of 2005 was $4.3 million, or 16 per cent of the mandatory reserve balance. | UN | فقد بلغ الرقم المقابل في نهاية عام 2005 ما قدره 4.3 ملايين دولار أو ما يعادل 16 في المائة من الرصيد الاحتياطي الإلزامي. |
The corresponding figure for 1991 is 5 per cent. | UN | وفي 1991 كان الرقم المقابل 5 في المائة. |
A comparable figure showing men's unemployment was just over 20 per cent. | UN | ويظهر الرقم المقابل أن نسبة البطالة بين الرجال تزيد بالكاد على ٠٢ في المائة. |
Some $405 million had been received, $88 million more than the comparable figure at the end of February 1998. | UN | وتم تلقي حوالي ٥٠٤ ملايين دولار، بزيادة ٨٨ مليون دولار عن الرقم المقابل في نهاية شباط/فبراير ٨٩٩١. |
In Tuvalu, women form one third of the formal employment sector, while in Solomon Islands, the equivalent figure is half. | UN | ففي توفالو، تشكل النساء ثلث قطاع العمالة الرسمي، في حين أن الرقم المقابل هو النصف في جزر سليمان. |
In 1973, 16 per cent of households had one to three members while the comparative figure for 1986 was 23 per cent. | UN | وفي ٣٧٩١، كانت نسبة ٦١ في المائة من اﻷسر تضم من ١-٣ أفراد بينما كان الرقم المقابل لعام ٦٨٩١ هو نسبة ٣٢ في المائة. |
The corresponding figure from international agencies was 6.5 per cent higher. | UN | وجاء الرقم المقابل لذلك، الصادر عن الوكالات الدولية، يفوق هذه النسبة بنحو 6.5 في المائة. |
This represented an increase of 16 per cent over the corresponding figure for the previous year. | UN | ومثّل هذا زيادة قدرها 16 في المائة عن الرقم المقابل للسنة السابقة. |
In other words, the median monthly employment income of females amounted to 83 per cent of the corresponding figure for males in that year. | UN | وبعبارة أخرى، بلغ متوسط كسب العمل الشهري للإناث 83 في المائة من الرقم المقابل للذكور في ذلك العام. |
The net preschool enrolment ratio thus grew five times as fast as the corresponding figure for the preceding period. | UN | وبذلك زاد المعدل الصافي للالتحاق بالتعليم ما قبل المدرسي بسرعة بلغت خمسة أضعاف سرعة زيادة الرقم المقابل للفترة السابقة. |
This is double the corresponding figure for the preceding decade, in which total university enrolment was 27 per 1,000 population. | UN | ويشكل هذا الرقم ضعف الرقم المقابل للعقد السابق الذي كان فيه إجمالي الالتحاق بالجامعات 27 لكل 000 1 نسمة. |
The corresponding figure for men was 6.6 per cent. | UN | وكان الرقم المقابل للذكور ٦,٦ في المائة. |
Here is just one example: from 1948 to 1987 the Council adopted 15 resolutions under Chapter VII, whereas the corresponding figure for the period 1990 to the present is 58. | UN | وهاكم مثال واحد فحسب: في الفترة من ١٩٤٨ إلى ١٩٨٧، اعتمد مجلس اﻷمن ١٥ قرارا في إطار الفصل السابع من الميثاق، ولكن الرقم المقابل في الفترة من عام ١٩٩٠ حتى اﻵن قد بلغ ٥٨ قرارا. |
In the north of Nigeria, 50 per cent of teenage girls begin child-bearing before the age of 20, while in the south the corresponding figure is only 14 per cent. | UN | وفي شمال نيجيريا، تبدأ ٥٠ في المائة من المراهقات في اﻹنجاب قبل سن العشرين، بينما لا يتجاوز الرقم المقابل في الجنوب ١٤ في المائة. |
In pre-school children, 13.9% of girls were found to be overweight in 2010; the corresponding figure for boys was 9.4%. | UN | وبالنسبة للأطفال في مرحلة الحضانة، وجد أن 13.9 في المائة من البنات يعانين من زيادة في الوزن في عام 2010، وبلغ الرقم المقابل للبنين 9.4 في المائة. |
The comparable figure for the 1999 District Councils election and the 1998 Legislative Council election was 48%. | UN | وكان الرقم المقابل لذلك في انتخابات مجالس المقاطعات لعام 1999 وانتخابات المجلس التشريعي لعام 1998 هو 48 في المائة. |
For working-age adults, the comparable figure is 2.3 per cent. | UN | ويبلغ الرقم المقابل للبالغين الذين هم في سن العمل، 2.3 في المائة. |
The comparable figure for 2010 was $14.6 million (or 10 per cent) of unliquidated obligations at the end of 2009. | UN | ويبلغ الرقم المقابل لعام 2010 ما مقداره 14.6 مليون دولار، أي بنسبة 10 في المائة من الالتزامات غير المصفاة في نهاية عام 2009. |
53. By the end of 2011, there were approximately 520 obstacles hindering Palestinian movement within the West Bank, a 4 per cent increase from the equivalent figure by the end of 2010. | UN | 53 - بحلول نهاية عام 2011، كان هنالك نحو 520 عائقا يعرقل حركة الفلسطينيين داخل الضفة الغربية، مما يمثل زيادة نسبتها 4 في المائة عن الرقم المقابل في نهاية عام 2010. |
The comparative figure for 1990-1991 is $8 million. | UN | وكان الرقم المقابل لذلك في فترة السنتين ١٩٩٠-١٩٩١، ٨ ملايين دولار. |
The corresponding number for 1998 was 21.5 million. | UN | وكان الرقم المقابل في عام 1998 يصل إلى 21.5 مليون. |