ويكيبيديا

    "الرق المعاصر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • contemporary slavery
        
    • modern slavery
        
    • of Slavery
        
    • modern-day slavery
        
    Debt bondage, while the least known form of contemporary slavery, is nevertheless the most widely used method of enslaving people. UN ولئن كانت عبودية الدين هي أقل أشكال الرق المعاصر المعروفة، إلا أنها أكثر أساليب استرقاق البشر انتشاراً.
    14. Figures II and III below illustrate the breakdown of the 35 approved grants, by region and by type of contemporary slavery. UN 14 - ويوضح الشكلان الأول والثالث أدناه تفاصيل المنح المعتمدة، وعددها 35 منحة، حسب المنطقة ونوع الرق المعاصر:
    The primary educational focus is the historic slave trade, but perspectives on modern slavery and human rights are also introduced. UN وتركز المواد التعليمية في الأساس على تاريخ تجارة الرقيق، لكنها تسلط الضوء أيضا على الرق المعاصر وحقوق الإنسان.
    In so doing, we must commit to ensure that no living man, woman or child can be subjected to the barbarism of modern slavery. UN وإذ نفعل ذلك، علينا أن نتعهد بألا يتعرض أي رجل أو امرأة أو طفل إلى وحشية الرق المعاصر.
    United Nations Voluntary Trust Fund on Contemporary Forms of Slavery: draft resolution UN صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للتبرعات بشأن أشكال الرق المعاصر: مشروع مقرر
    Contemporary forms of slavery: The UK is committed to learning the lessons of its own past, and to tackling modern-day slavery. UN :: أشكال الرق المعاصرة: المملكة المتحدة ملتزمة باستخلاص العبر من ماضيها وبمكافحة الرق المعاصر.
    20. Figures I and II below illustrate the breakdown of the 55 approved grants, by region and by type of contemporary slavery. UN 20 - يبين الشكلان الأول والثاني أدناه تفاصيل المنح المعتمدة وعددها 55، حسب المنطقة ونوع الرق المعاصر.
    16. Figures I and II below illustrate the breakdown of the 52 approved grants, by region and by type of contemporary slavery: UN 16 - ويوضح الشكلان الأول والثاني أدناه تفاصيل المنح المعتمدة، وعددها 52 منحة، حسب المنطقة ونوع الرق المعاصر:
    Grants awarded by type of contemporary slavery UN المنح المقدمة وفقا لنوع الرق المعاصر
    53. The organization explained the links between prostitution and trafficking in persons/contemporary slavery. UN 53- شرحت هذه المنظمة الصلات بين البغاء والاتجار بالأشخاص/الرق المعاصر.
    11. Tackling contemporary slavery UN 11 - التصدي لمشكلة الرق المعاصر
    At the price of $1 per copy, 2,815 additional planners were commercially sold. The proceeds ($2,815) were donated to the United Nations Fund against contemporary slavery. UN وقد بيعت ٨١٥ ٢ نسخة أخرى تجارياً من " مخطط السلام " بسعر دولار واحد للنسخة، وأعطيت الحصيلة )٨١٥ ٢ دولاراً( لصندوق اﻷمم المتحدة لمناهضة الرق المعاصر على سبيل الهبة.
    During 2001, as part of the work of the CNAV, a group was created to address the question of victims of modern slavery. UN وفي إطار عمل المجلس شكل في عام 2001 فريق معني بمسألة ضحايا الرق المعاصر.
    Finally, as we commemorate the victims of Slavery and remember the slave trade, we must note our ongoing efforts to combat human trafficking and other forms of modern slavery. UN وأخيرا، وبينما نخلد ذكرى ضحايا الرق ونتذكر تجارة الرقيق، يجب علينا أن نشير إلى جهودنا الجارية لمكافحة الاتجار ببني البشر وغيره من أشكال الرق المعاصر.
    She would like to know what the State was doing to enforce the relevant legislation and to protect children from that form of modern slavery. UN وأعربت عن رغبتها في معرفة ما تفعله الدولة من أجل إنفاذ التشريعات ذات الصلة وحماية الأطفال ضد هذا الشكل من أشكال الرق المعاصر.
    The Committee notes with satisfaction the comprehensive legislative framework created by Act No. 2003/239 of 18 March 2003 to combat trafficking in persons and other forms of modern slavery. UN 7- وتلاحظ اللجنة بارتياح الإطار التشريعي الشامل المُنشأ بموجب القانون رقم 2003/239 المؤرخ 18 آذار/مارس 2003 والرامي إلى مكافحة الاتجار بالأشخاص وغيره من أشكال الرق المعاصر.
    With that in mind, the Polish government has placed strong emphasis on measures designed to suppress such practices and any other forms of modern slavery. UN وعلى هذا الأساس، فإن الحكومة البولندية تؤكد بشدة على التدابير النظامية للقضاء على هذه الممارسات وعلى أي شكل من أشكال الرق المعاصر.
    Status of the United Nations Voluntary Trust Fund on Contemporary Forms of Slavery UN حالة صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للتبرعات لمكافحة أشكال الرق المعاصر
    The European Union intended to press ahead with concerted action to put a stop to that particularly evil and cruel contemporary form of Slavery. UN وإن الاتحاد اﻷوروبي يعتزم المضي قدما بالعمل المتضافر لوضع حد لهذا الشكل الذميم والوحشي من أشكال الرق المعاصر.
    This we call a form of modern-day slavery: a woman is seen as the property of her husband; an object. UN ونحن نعتبر هذا شكلا من أشكال الرق المعاصر: فالمرأة ينظر إليها على أنها من ممتلكات زوجها؛ متاع من أمتعته.
    We have taken action at the national and global levels and will continue to encourage other Governments and the international community to stop modern-day slavery and trafficking in human beings. UN واتخذنا إجراءات على الصعيدين الوطني والعالمي، وسنواصل تشجيع الحكومات الأخرى والمجتمع الدولي على وقف الرق المعاصر والاتجار بالبشر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد