Debt bondage, while the least known form of contemporary slavery, is nevertheless the most widely used method of enslaving people. | UN | ولئن كانت عبودية الدين هي أقل أشكال الرق المعاصر المعروفة، إلا أنها أكثر أساليب استرقاق البشر انتشاراً. |
14. Figures II and III below illustrate the breakdown of the 35 approved grants, by region and by type of contemporary slavery. | UN | 14 - ويوضح الشكلان الأول والثالث أدناه تفاصيل المنح المعتمدة، وعددها 35 منحة، حسب المنطقة ونوع الرق المعاصر: |
The primary educational focus is the historic slave trade, but perspectives on modern slavery and human rights are also introduced. | UN | وتركز المواد التعليمية في الأساس على تاريخ تجارة الرقيق، لكنها تسلط الضوء أيضا على الرق المعاصر وحقوق الإنسان. |
In so doing, we must commit to ensure that no living man, woman or child can be subjected to the barbarism of modern slavery. | UN | وإذ نفعل ذلك، علينا أن نتعهد بألا يتعرض أي رجل أو امرأة أو طفل إلى وحشية الرق المعاصر. |
United Nations Voluntary Trust Fund on Contemporary Forms of Slavery: draft resolution | UN | صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للتبرعات بشأن أشكال الرق المعاصر: مشروع مقرر |
Contemporary forms of slavery: The UK is committed to learning the lessons of its own past, and to tackling modern-day slavery. | UN | :: أشكال الرق المعاصرة: المملكة المتحدة ملتزمة باستخلاص العبر من ماضيها وبمكافحة الرق المعاصر. |
20. Figures I and II below illustrate the breakdown of the 55 approved grants, by region and by type of contemporary slavery. | UN | 20 - يبين الشكلان الأول والثاني أدناه تفاصيل المنح المعتمدة وعددها 55، حسب المنطقة ونوع الرق المعاصر. |
16. Figures I and II below illustrate the breakdown of the 52 approved grants, by region and by type of contemporary slavery: | UN | 16 - ويوضح الشكلان الأول والثاني أدناه تفاصيل المنح المعتمدة، وعددها 52 منحة، حسب المنطقة ونوع الرق المعاصر: |
Grants awarded by type of contemporary slavery | UN | المنح المقدمة وفقا لنوع الرق المعاصر |
53. The organization explained the links between prostitution and trafficking in persons/contemporary slavery. | UN | 53- شرحت هذه المنظمة الصلات بين البغاء والاتجار بالأشخاص/الرق المعاصر. |
11. Tackling contemporary slavery | UN | 11 - التصدي لمشكلة الرق المعاصر |
At the price of $1 per copy, 2,815 additional planners were commercially sold. The proceeds ($2,815) were donated to the United Nations Fund against contemporary slavery. | UN | وقد بيعت ٨١٥ ٢ نسخة أخرى تجارياً من " مخطط السلام " بسعر دولار واحد للنسخة، وأعطيت الحصيلة )٨١٥ ٢ دولاراً( لصندوق اﻷمم المتحدة لمناهضة الرق المعاصر على سبيل الهبة. |
During 2001, as part of the work of the CNAV, a group was created to address the question of victims of modern slavery. | UN | وفي إطار عمل المجلس شكل في عام 2001 فريق معني بمسألة ضحايا الرق المعاصر. |
Finally, as we commemorate the victims of Slavery and remember the slave trade, we must note our ongoing efforts to combat human trafficking and other forms of modern slavery. | UN | وأخيرا، وبينما نخلد ذكرى ضحايا الرق ونتذكر تجارة الرقيق، يجب علينا أن نشير إلى جهودنا الجارية لمكافحة الاتجار ببني البشر وغيره من أشكال الرق المعاصر. |
She would like to know what the State was doing to enforce the relevant legislation and to protect children from that form of modern slavery. | UN | وأعربت عن رغبتها في معرفة ما تفعله الدولة من أجل إنفاذ التشريعات ذات الصلة وحماية الأطفال ضد هذا الشكل من أشكال الرق المعاصر. |
The Committee notes with satisfaction the comprehensive legislative framework created by Act No. 2003/239 of 18 March 2003 to combat trafficking in persons and other forms of modern slavery. | UN | 7- وتلاحظ اللجنة بارتياح الإطار التشريعي الشامل المُنشأ بموجب القانون رقم 2003/239 المؤرخ 18 آذار/مارس 2003 والرامي إلى مكافحة الاتجار بالأشخاص وغيره من أشكال الرق المعاصر. |
With that in mind, the Polish government has placed strong emphasis on measures designed to suppress such practices and any other forms of modern slavery. | UN | وعلى هذا الأساس، فإن الحكومة البولندية تؤكد بشدة على التدابير النظامية للقضاء على هذه الممارسات وعلى أي شكل من أشكال الرق المعاصر. |
Status of the United Nations Voluntary Trust Fund on Contemporary Forms of Slavery | UN | حالة صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للتبرعات لمكافحة أشكال الرق المعاصر |
The European Union intended to press ahead with concerted action to put a stop to that particularly evil and cruel contemporary form of Slavery. | UN | وإن الاتحاد اﻷوروبي يعتزم المضي قدما بالعمل المتضافر لوضع حد لهذا الشكل الذميم والوحشي من أشكال الرق المعاصر. |
This we call a form of modern-day slavery: a woman is seen as the property of her husband; an object. | UN | ونحن نعتبر هذا شكلا من أشكال الرق المعاصر: فالمرأة ينظر إليها على أنها من ممتلكات زوجها؛ متاع من أمتعته. |
We have taken action at the national and global levels and will continue to encourage other Governments and the international community to stop modern-day slavery and trafficking in human beings. | UN | واتخذنا إجراءات على الصعيدين الوطني والعالمي، وسنواصل تشجيع الحكومات الأخرى والمجتمع الدولي على وقف الرق المعاصر والاتجار بالبشر. |