ويكيبيديا

    "الرق والاتجار بالأشخاص" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • slavery and trafficking in persons
        
    • of slavery and trafficking
        
    Under the Constitution of the Kyrgyz Republic, human rights and freedoms are upheld as supreme values, and slavery and trafficking in persons are prohibited. UN وبموجب دستور جمهورية قيرغيزستان، يعتد بحقوق وحريات الإنسان بوصفها قيماً عليا، ويُحظَر الرق والاتجار بالأشخاص.
    Robust action to counter all forms of human trafficking should be taken in the context of a global movement: a partnership, under the auspices of the United Nations, to combat slavery and trafficking in persons in the twenty-first century. UN وينبغي اتخاذ إجراء قوي لمكافحة جميع أشكال الاتجار بالبشر في سياق حركة عالمية: شراكة، تحت رعاية الأمم المتحدة، لمكافحة الرق والاتجار بالأشخاص في القرن الحادي والعشرين.
    A/C.3/61/L.7 Item 98 - - Crime prevention and criminal justice - - 5-Power draft resolution - - Improving the coordination of efforts against slavery and trafficking in persons [A C E F R S] UN A/C.1/61/L.7 البند 98 - منع الجريمة والعدالة الجنائية - مشروع قرار مقدم من 5 دول - تحسين تنسيق الجهود المبذولة لمكافحة الرق والاتجار بالأشخاص [بجميع اللغات الرسمية]
    The Ministers recognised that slavery and trafficking in persons continues to pose a serious challenge to humanity and requires a concerted international response. UN 382 - وأقر الوزراء بأن الرق والاتجار بالأشخاص لا يزالان يشكلان تحديا خطيرا للإنسانية يستلزم التصدي له جهودا دولية متضافرة.
    The Committee is also extremely concerned that some forms of slavery and trafficking persist and affect mainly indigenous children. UN كما تشعر اللجنة بقلق بالغ لأن بعض أشكال الرق والاتجار بالأشخاص لا تزال قائمة، وهي تحسّ أطفال السكان الأصليين في المقام الأول.
    To that end, they urged all States to devise, enforce and strengthen effective measures to combat and eliminate all forms of slavery and trafficking in persons to counter demand for trafficked victims and to protect the victims and to bring perpetrators to justice. UN ولهذه الغاية، حثوا كافة الدول على استحداث وإنفاذ وتعزيز تدابير فعالة لمكافحة جميع أشكال الرق والاتجار بالأشخاص والقضاء عليها، والتصدي للطلب على الضحايا المتجر بهم وحماية هؤلاء الضحايا وتقديم الجناة إلى العدالة.
    The Heads of State and Government recognised that slavery and trafficking in persons continues to pose a serious challenge to humanity and requires a concerted international response. UN 505 - أقر رؤساء الدول والحكومات بأن الرق والاتجار بالأشخاص لا يزالان يشكلان تحديا خطيرا للإنسانية يستلزم التصدي له جهودا دولية متضافرة.
    To that end, they urged all States to devise, enforce and strengthen effective measures to combat and eliminate all forms of slavery and trafficking in persons to counter demand for trafficked victims and to protect the victims and to bring perpetrators to justice. UN ولهذه الغاية، حثوا كافة الدول على استحداث وإنفاذ وتعزيز تدابير فعالة لمكافحة جميع أشكال الرق والاتجار بالأشخاص والقضاء عليها، والتصدي للطلب على الضحايا المتجر بهم وحماية هؤلاء الضحايا وتقديم الجناة إلى العدالة.
    " Recognizing that slavery and trafficking in persons is a violation of the inherent dignity of human beings, impairs the enjoyment of human rights, continues to pose a serious challenge to humanity and requires a concerted international response, UN " وإذ تدرك أن الرق والاتجار بالأشخاص يمثلان انتهاكا للكرامة الأصيلة للإنسان ويعوقان التمتع بحقوق الإنسان ولا يزالان يشكلان تحديا خطيرا للإنسانية ويتطلبان استجابة دولية متضافرة،
    " Welcoming also the efforts of Member States and intergovernmental and non-governmental organizations in preventing and combating slavery and trafficking in persons and enhancing the protection of and assistance to victims of slavery and trafficking in persons, UN " وإذ ترحب أيضا بجهود الدول الأعضاء والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية لمنع ومكافحة الرق والاتجار بالأشخاص ولتعزيز حماية ضحايا الرق والاتجار بالأشخاص وتقديم المساعدة لهم،
    To that end, they urged all States to devise, enforce and strengthen effective measures to combat and eliminate all forms of slavery and trafficking in persons to counter demand for trafficked victims and to protect the victims and to bring perpetrators to justice. UN وتحقيقاً لهذه الغاية حثوا جميع الدول على وضع وإنفاذ وتعزيز التدابير الفعَّالة لمكافحة واستئصال كافة أشكال الرق والاتجار بالأشخاص للتصدي للطلب على ضحايا الاتجار وحمايتهم وتقديم مرتكبي هذه الجريمة إلى العدالة.
    " Stressing the urgent need for a comprehensive, coordinated and holistic approach to the problem of slavery and trafficking in persons, including to devise, enforce and strengthen effective measures to prosecute traffickers, prevent slavery and trafficking in persons and protect their victims, UN " وإذ تؤكد الحاجة الملحة إلى إيجاد نهج شامل ومنسق وكلي للتصدي لمشكلة الرق والاتجار بالأشخاص، بما في ذلك وضع وإنفاذ وتعزيز تدابير فعالة لملاحقة المتجرين بالبشر ومنع الرق والاتجار بالأشخاص وحماية ضحاياهم،
    11. At the 11th meeting, on 10 October, the representative of Belarus, on behalf of Belarus, Nigeria, the Russian Federation, Tajikistan, Uzbekistan and Viet Nam, introduced a draft resolution entitled " Improving the coordination of efforts against slavery and trafficking in persons " (A/C.3/61/L.7). UN 11 - في الجلسة 11 المعقودة في 10 تشرين الأول/أكتوبر، عرض ممثل بيلاروس باسم الاتحاد الروسي، وأوزبكستان، وبيلاروس، وطاجيكستان، وفييت نام، ونيجيريا مشروع قرار عنوانه ' ' تحسين تنسيق الجهود المبذولة لمكافحة الرق والاتجار بالأشخاص`` (A/C.3/60/L.7).
    " 1. Recognizes that broad international cooperation between Member States and relevant intergovernmental and non-governmental organizations is essential for the effective countering of the threat of slavery and trafficking in persons, and invites them to engage in a global partnership against slavery and trafficking in persons with a view to eliminating all forms of slavery and trafficking in persons and protecting and assisting their victims; UN " 1 - تسلم بأن التعاون الدولي الواسع النطاق بين الدول الأعضاء والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة ضروري للتصدي الفعال لتهديد الرق والاتجار بالأشخاص وتدعوها إلى الدخول في شراكة عالمية لمكافحة الرق والاتجار بالأشخاص بغية القضاء على جميع أشكال الرق والاتجار بالأشخاص وحماية ضحاياهما وتقديم المساعدة لهم؛
    The Ministers urged all States, individually and through international cooperation, to increase efforts to counter trafficking in persons, including through their active contribution to shape a global partnership against slavery and trafficking in persons in the twenty-first century, aimed at improving coordination and information exchange, especially in protecting rights of victims of trafficking. UN 385 - وحث الوزراء جميع الدول على القيام، فرادى ومن خلال التعاون الدولي، بزيادة الجهود الرامية إلى مكافحة الاتجار بالأشخاص، بطرق من بينها مساهمتها النشطة في صياغة شراكة عالمية لمواجهة الرق والاتجار بالأشخاص في القرن الحادي والعشرين، بهدف تحسين التنسيق وتبادل المعلومات، ولا سيما في مجال حماية حقوق ضحايا الاتجار بالبشر.
    The Heads of State and Government urged all States, individually and through international cooperation, to increase efforts to counter trafficking in persons, including through their active contribution to shape a global partnership against slavery and trafficking in persons in the twenty-first century, aimed at improving coordination and information exchange, especially in protecting rights of victims of trafficking. UN 507 - حث رؤساء الدول والحكومات جميع الدول على القيام، فرادى ومن خلال التعاون الدولي، بزيادة الجهود الرامية إلى مكافحة الاتجار بالأشخاص، بطرق من بينها مساهمتها النشطة في صياغة شراكة عالمية لمواجهة الرق والاتجار بالأشخاص في القرن الحادي والعشرين، بهدف تحسين التنسيق وتبادل المعلومات، ولا سيما في مجال حماية حقوق ضحايا الاتجار بالبشر.
    Furthermore, important Government Resolutions adopted these National Plans and decided upon the establishment of a shelter and apartments for victims of slavery and trafficking for slavery and forced labor. UN وعلاوة على ذلك، اعتمدت قرارات حكومية هامة تلك الخطط الوطنية ونصّت على إنشاء ملجأ وشقق لإيواء ضحايا الرق والاتجار بالأشخاص لأغراض الاسترقاق والسخرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد