ويكيبيديا

    "الركائز الثلاثة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the three pillars
        
    • three pillars of
        
    • all three pillars
        
    • s three pillars
        
    5. The present report elaborates further on how to promote closer convergence among the three pillars of sustainable development. UN 5 - ويتناول هذا التقرير بمزيد من التفصيل كيفية تحقيق تقارب أوثق بين الركائز الثلاثة للتنمية المستدامة.
    In Switzerland, our values are based on the three pillars of democracy, the rule of law and social equilibrium. UN وتستند قيمنا في سويسرا إلى الركائز الثلاثة الديمقراطية، وحكم القانون، والتوازن الاجتماعي.
    the three pillars are not sequential and each pillar is of equal importance. UN ولا ترد هذه الركائز الثلاثة وفق ترتيب متسلسل.
    The Conference must reconfirm the States parties' determination to take practical steps to achieve a nuclear-free world and agree on a concrete programme of work covering all three pillars of the Treaty up to 2015. UN ويجب أن يؤكد المؤتمر من جديد تصميم الدول الأطراف على أن تتخذ خطوات عملية لجعل العالم خالياً من الأسلحة النووية وأن تتفق على برنامج عمل محدَّد يشمل الركائز الثلاثة للمعاهدة حتى عام 2015.
    This could be achieved by strengthening the convergence of the three pillars of sustainable development, aiming at poverty eradication. UN ويمكن تحقيق ذلك بتوطيد التقارب بين الركائز الثلاثة للتنمية المستدامة، التي تهدف إلى القضاء على الفقر.
    The framework that we use for our national reporting includes common categories for topics under which relevant information is reported; it covers the three pillars of the Treaty: disarmament, non-proliferation and the peaceful uses of nuclear energy. UN ويشمل الإطار الذي نستخدمه لتقاريرنا الوطنية فئات من الموضوعات التي تنطوي على المعلومات ذات الصلة؛ ويهم الركائز الثلاثة للمعاهدة وهي نزع السلاح، وعدم الانتشار، واستخدام الطاقة النووية لأغراض سلمية.
    92. Many delegations referred to mining as an issue where the three pillars of sustainable development openly intersected. UN 92 - وأشار كثير من الوفود إلى مسألة التعدين باعتبارها مسألة تتقاطع فيها بوضوح الركائز الثلاثة للتنمية المستدامة.
    Human rights are one of the three pillars of the United Nations and an essential perspective in any sustainable effort to promote development as well as peace and security. UN حقوق الإنسان هي واحدة من الركائز الثلاثة للأمم المتحدة وتُعتبر منظورًا أساسيًا في أي جهد يرمي إلى تعزيز التنمية المستدامة فضلاً عن السلام والأمن.
    Hence, it may not always be possible to clearly determine whether an activity falls exclusively under one or another of the three pillars and such a determination is not necessary. UN وبالتالي، قد لا يكون من الممكن دائما أن يحدد بوضوح ما إذا كان نشاط من الأنشطة يندرج حصرا في إطار ركيزة واحدة أو أخرى من الركائز الثلاثة. وهذا التحديد غير ضروري.
    It is one of the three pillars of maternal health, along with emergency obstetric care and skilled attendance at birth. UN وهو واحدة من الركائز الثلاثة لصحة الأمهات أثناء النفاس، بالإضافة إلى الرعاية في حالات التوليد الطارئة، وحضور المولدين المهرة أثناء الولادة.
    They further noted that the open nature of the Consultative Process provided an opportunity for the exchange of views and sharing of information on oceans affairs from the prism of the three pillars of sustainable development. UN وأشارت كذلك إلى أن طابع العملية المفتوح يتيح فرصة لتبادل الآراء والمعلومات عن شؤون المحيطات من منطلق الركائز الثلاثة للتنمية المستدامة.
    The ultimate objectives of the decade could also be broader than the search for peace and encompass the three pillars of the United Nations, namely peace, human rights and development. UN ويمكن أيضا أن تكون الأهداف النهائية للعِقد أوسع نطاقا من البحث عن السلام، وأن تشمل الركائز الثلاثة للأمم المتحدة، وهى السلام، وحقوق الإنسان، والتنمية.
    Lastly, Luxembourg's cooperation strategy in the area of humanitarian assistance, based on the three pillars of prevention, emergency assistance and transition to development, offers the necessary flexibility for integrating action to combat or, as the case may be, prevent the effects of climate change and food insecurity. UN وأخيرا، تتيح استراتيجية البرنامج في مجال المساعدة الإنسانية القائمة على الركائز الثلاثة المتمثلة في الوقاية والمساعدة الطارئة والتحول إلى التنمية، القيام بصورة مرنة بإدماج إجراءات استجابة لاتقاء آثار تغير المناخ ومنع انعدام الأمن الغذائي على التوالي.
    " 24. Also underlines the need to continue to take into account agriculture development and food security as integral parts of the three pillars of sustainable development; " 25. UN " 24 - تشدد أيضا على ضرورة مواصلة أخذ التنمية الزراعية والأمن الغذائي في الحسبان باعتبارهما جزءين لا يتجزآن من الركائز الثلاثة للتنمية المستدامة؛
    The Conference must reconfirm the States parties' determination to take practical steps to achieve a nuclear-free world and agree on a concrete programme of work covering all three pillars of the Treaty up to 2015. UN ويجب أن يؤكد المؤتمر من جديد تصميم الدول الأطراف على أن تتخذ خطوات عملية لجعل العالم خالياً من الأسلحة النووية وأن تتفق على برنامج عمل محدَّد يشمل الركائز الثلاثة للمعاهدة حتى عام 2015.
    Because of their interconnectedness, development strategies aimed at enhancing resilience and inclusiveness mutually reinforce each other and thereby strengthen all three pillars of sustainable development. UN ونظرا للترابط بين الاستراتيجيات الإنمائية التي تهدف إلى تعزيز القدرة على التحمل وتلك التي تهدف إلى تعزيز الشمول، فإنها تساند بعضها بعضا، وتعزز بذلك جميع الركائز الثلاثة للتنمية المستدامة.
    The truth be told, we should disregard Anderson's three pillars. Open Subtitles الحق أنه علينا تجاهل الركائز الثلاثة لأندرسون

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد