ويكيبيديا

    "الركائز الثلاث للتنمية المستدامة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the three pillars of sustainable development
        
    • all three pillars of sustainable development
        
    • three pillars of sustainable development in
        
    • three pillars of sustainable development and
        
    Institutions also need to reflect the integration of the three pillars of sustainable development. UN ويتعين على المؤسسات أيضا أن تعكس التكامل بين الركائز الثلاث للتنمية المستدامة.
    Governments recognized the need to refocus international and national strategies and policies to better integrate the three pillars of sustainable development. UN وسلّمت الحكومات بالحاجة إلى إعادة تركيز الاستراتيجيات والسياسات الدولية والوطنية من أجل تحسين التكامل بين الركائز الثلاث للتنمية المستدامة.
    The Economic and Social Council has the overall mandate to integrate the three pillars of sustainable development. UN وأنيطت بالمجلس الاقتصادي والاجتماعي مجمل ولاية تحقيق التكامل بين الركائز الثلاث للتنمية المستدامة.
    The post-2015 development agenda should be based on universal human rights, inclusiveness and sustainability, should place poverty eradication at the centre of development and should maintain a proper balance between the three pillars of sustainable development. UN ويتعين أن ترتكز خطة التنمية لما بعد عام 2015 على حقوق الإنسان العالمية والشمول والاستدامة، وأن تجعل القضاء على الفقر من صميم التنمية، وأن تحافظ على توازن مناسب بين الركائز الثلاث للتنمية المستدامة.
    In our global village, we must be attentive to ensure there is equilibrium among the three pillars of sustainable development. UN ففي قريتنا العالمية، يجب أن ننتبه إلى كفالة تحقيق التوازن بين الركائز الثلاث للتنمية المستدامة.
    It should integrate in a coordinated manner the three pillars of sustainable development, consistent with the overarching objective of poverty eradication. UN وينبغي أن تتضمن هذه الخطة الركائز الثلاث للتنمية المستدامة بطريقة منسقة، بما يلائم الهدف الرئيسي للقضاء على الفقر.
    The post-2015 development agenda should be built on the foundation of the Millennium Development Goals and should adequately reflect all aspects of the three pillars of sustainable development. UN وينبغي أن تقوم خطة التنمية لما بعد عام 2015 على أساس الأهداف الإنمائية للألفية، وينبغي أن تعكس كافة جوانب الركائز الثلاث للتنمية المستدامة بصورة ملائمة.
    Some participants were concerned that the green economy could mean promoting exclusively market approaches and the commodification of nature, and sidelining the three pillars of sustainable development as agreed in Rio de Janeiro in 1992. UN وأبدى بعض المشاركين قلقهم من أن الاقتصاد الأخضر يمكن أن يعني النهوض حصرياً بالنُّهُج السوقية وتسليع الطبيعة وإهمال الركائز الثلاث للتنمية المستدامة المتفق عليها في ريو دي جانيرو في عام 1992.
    It mandates three key institutions to oversee the integration of the three pillars of sustainable development and to monitor its implementation and review: UN كما أنه يوكل إلى ثلاث مؤسسات رئيسية مهمةَ الإشراف على تكامل الركائز الثلاث للتنمية المستدامة ورصد تنفيذها واستعراضها:
    Building coherence among the three pillars of sustainable development UN تحقيق الاتساق بين الركائز الثلاث للتنمية المستدامة
    115. Sustainable consumption and production must include the three pillars of sustainable development: social, economic and environmental. UN 115 - ويجب أن يشمل الاستهلاك والإنتاج المستدامان الركائز الثلاث للتنمية المستدامة: الاجتماعية والاقتصادية والبيئية.
    This could then be built upon to develop a comprehensive accounting framework based on the three pillars of sustainable development. UN ويمكن بعدئذ البناء على ذلك من أجل وضع إطار محاسبي شامل يستند إلى الركائز الثلاث للتنمية المستدامة.
    In particular, there was concern that each of the three pillars of sustainable development should be given equal strength. UN وكان هناك قلق، على وجه الخصوص، من أن كل ركيزة من الركائز الثلاث للتنمية المستدامة يجب أن تحظى بنفس القدر من القوة.
    Strengthen the three pillars of sustainable development and the role of the environment in sustainable development including the green economy, UN تعزيز الركائز الثلاث للتنمية المستدامة ودور البيئة في التنمية المستدامة بما في ذلك الاقتصاد الأخضر.
    He expressed the hope that the three pillars of sustainable development would soon be intact and working together. UN وأعرب عن أمله في أن تصبح الركائز الثلاث للتنمية المستدامة سليمة قريباً وتعمل معاً.
    Her Government would consolidate its existing policies at the national and international levels to safeguard the environment for future generations, which would necessarily require the elaboration of a transformative, inclusive and people-centred post-2015 development agenda that integrated the three pillars of sustainable development and poverty eradication. UN وستعمل حكومتها على تعزيز سياساتها الراهنة على الصعيدين الوطني والدولي للحفاظ على البيئة من أجل الأجيال القادمة، وهذا يتطلب بالضرورة وضع خطة للتنمية لما بعد عام 2015 تتسم بالتحويلية والشمول ويكون محورها الإنسان، وتتضمن الركائز الثلاث للتنمية المستدامة والقضاء على الفقر.
    Recognizing also the uneven availability of basic statistical data under the three pillars of sustainable development and the need to improve their quality and quantity, UN وإذ تسلم أيضا بوجود تفاوت في مدى توافر البيانات الإحصائية الأساسية في إطار الركائز الثلاث للتنمية المستدامة وبضرورة تحسين هذه البيانات نوعا وكما،
    The view was expressed that the sustainable development goals should be limited to the three pillars of sustainable development and not include a fourth dimension related to peace and human security. UN وأُعرب عن رأي مفاده أن أهداف التنمية المستدامة ينبغي أن تقتصر على الركائز الثلاث للتنمية المستدامة وألاّ تشمل بُعدا رابعا يتعلق بالسلام والأمن البشري.
    Such an integrated approach will help to ensure that the three pillars of sustainable development are treated more equally than has been the case to date. UN هذا النهج المتكامل سيساعد على كفالة معاملة الركائز الثلاث للتنمية المستدامة بقدر من التساوي يزيد عما كان الحال عليه حتى الآن.
    The synthesis for decision makers offered a range of policy recommendations, and its key message was that while the use of chemicals provided opportunities to enhance economic growth, relatively little was known of their impact on the three pillars of sustainable development. UN وقد قدم التقرير التجميعي لصناع القرارات طائفة من التوصيات في مجال السياسات، وتتمثَّل رسالته الرئيسية في أن استخدام المواد الكيميائية يوفِّر فرصاً لتعزيز النمو الاقتصادي، ومع ذلك المعروف هو قليل نسبياً عن تأثيرها على الركائز الثلاث للتنمية المستدامة.
    The agenda will be particularly important for Africa, which faces significant obstacles in all three pillars of sustainable development. UN وستتسم الخطة بأهمية خاصة بالنسبة لأفريقيا التي تواجه عقبات كبيرة في جميع الركائز الثلاث للتنمية المستدامة.
    47. The secretariats of the regional commissions play an important role in the integration of the three pillars of sustainable development in the work of the United Nations. UN 47 - وتؤدي أمانات اللجان الإقليمية دورا مهما في إدماج الركائز الثلاث للتنمية المستدامة في عمل الأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد