ويكيبيديا

    "الركائز الثلاث للمعاهدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the three pillars of the Treaty
        
    • the three pillars of the NPT
        
    • the Treaty's three pillars
        
    • three pillars of the Treaty were
        
    • all three pillars of the Treaty
        
    • three pillars of the Treaty was
        
    The action plan is part of a package focusing on the three pillars of the Treaty. UN وخطة العمل هي جزء من حزمة تركز على الركائز الثلاث للمعاهدة.
    There, we will begin to consider how to achieve the three pillars of the Treaty by 2015. UN وهناك سنبدأ النظر في كيفية تحقيق الركائز الثلاث للمعاهدة بحلول عام 2015.
    Its conclusions and recommendations went further towards the strengthening of the three pillars of the Treaty than ever before. UN وقد ذهبت استنتاجات الوثيقة وتوصياتها إلى أبعد من أي وقت مضى صوب تعزيز الركائز الثلاث للمعاهدة.
    We hope that the conference will serve as a valuable opportunity for an extensive exchange of views on the three pillars of the NPT and will contribute to international efforts towards a successful 2010 review process. UN ونرجو أن يتيح هذا المؤتمر فرصة قيمة لإجراء تبادل للآراء على نطاق واسع بشأن الركائز الثلاث للمعاهدة وأن يسهم في الجهود الدولية الرامية إلى نجاح عملية الاستعراض في عام 2010.
    We are looking forward to the 2010 NPT Review Conference for a balanced outcome in all the Treaty's three pillars -- non-proliferation, disarmament and the peaceful uses of nuclear energy. UN ونتطلع إلى المؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم الانتشار لعام 2010، بغية إحراز نتيجة متوازنة في جميع الركائز الثلاث للمعاهدة - أي عدم الانتشار، ونزع السلاح، والاستعمالات السلمية للطاقة النووية.
    We call for the adoption of a concrete programme of work up to 2015 covering the three pillars of the Treaty. UN وندعو إلى اعتماد برنامج عمل محدَّد حتى عام 2015، يغطي الركائز الثلاث للمعاهدة.
    Its conclusions and recommendations went further towards the strengthening of the three pillars of the Treaty than ever before. UN وقد ذهبت استنتاجات الوثيقة وتوصياتها إلى أبعد من أي وقت مضى صوب تعزيز الركائز الثلاث للمعاهدة.
    We call for the adoption of a concrete programme of work up to 2015 covering the three pillars of the Treaty. UN وندعو إلى اعتماد برنامج عمل محدَّد حتى عام 2015، يغطي الركائز الثلاث للمعاهدة.
    the three pillars of the Treaty -- nuclear disarmament, nuclear non-proliferation and the right to peaceful uses of nuclear energy -- needed to be pursued in parallel. UN ومن الضروري السعي إلى تحقيق الركائز الثلاث للمعاهدة بالتوازي، وهي نزع السلاح النووي، وعدم الانتشار النووي، والحق في استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية.
    the three pillars of the Treaty should continue to be promoted in a balanced and reasonable manner, in order to create a world free of nuclear weapons. UN وينبغي مواصلة تعزيز الركائز الثلاث للمعاهدة بطريقة متوازنة ومعقولة لإيجاد عالم خال من الأسلحة النووية.
    In addition, the three pillars of the Treaty had become politically divisive. UN وعلاوة على ذلك، فإن الركائز الثلاث للمعاهدة أحدثت انقساماً من الناحية السياسية.
    It was vital to ensure the balanced implementation by all States parties of their obligations under all the three pillars of the Treaty. UN ومن المهم ضمان تنفيذ جميع الدول الأطراف لالتزاماتها بموجب الركائز الثلاث للمعاهدة.
    The framework that we use for our national reporting includes common categories for topics under which relevant information is reported; it covers the three pillars of the Treaty: disarmament, non-proliferation and the peaceful uses of nuclear energy. UN ويشمل الإطار الذي نستخدمه لتقاريرنا الوطنية فئات من الموضوعات التي تنطوي على المعلومات ذات الصلة؛ ويهم الركائز الثلاث للمعاهدة وهي نزع السلاح، وعدم الانتشار، واستخدام الطاقة النووية لأغراض سلمية.
    While it welcomed initiatives for the reduction of nuclear weapons, OPANAL considered that multilateral negotiations on total and complete nuclear disarmament should be promoted so as to redress the imbalance in the implementation of the three pillars of the Treaty. UN وقالت إن الوكالة بقدر ما ترحب بمبادرات خفض الأسلحة النووية، بقدر ما تعتبر من المهم تشجيع المفاوضات المتعددة الأطراف لنزع السلاح النووي الشامل الكامل بشكل يعيد التوازن لتنفيذ الركائز الثلاث للمعاهدة.
    The relationship between nuclear disarmament, nuclear nonproliferation and peaceful uses of nuclear energy should be properly handled so as to promote the three pillars of the Treaty in a balanced way. UN وينبغي التعامل على الوجه السليم مع العلاقة القائمة بين نزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي واستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية من أجل تعزيز الركائز الثلاث للمعاهدة بطريقة متوازنة.
    The 2015 Review Conference would allow States parties to assess the implementation of their commitments under the three pillars of the Treaty. UN واعتبر أن استعراض عام 2015 سيتيح للدول الأطراف تقييم تنفيذها للالتزامات الواقعة على كاهلها بموجب الركائز الثلاث للمعاهدة.
    Implementation of the three pillars of the Treaty was essential for international security, and a legally binding international instrument should be concluded to guarantee against the use or threat of use of nuclear weapons against non-nuclear-weapon States. UN وشدد على أن تنفيذ الركائز الثلاث للمعاهدة ضروري للأمن الدولي وعلى وجوب إبرام صك دولي ملزم قانونا لضمان عدم استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها ضد الدول غير الحائزة للأسلحة النووية.
    Our hope, which we know is shared by the overwhelming majority of countries, is that a balanced, comprehensive and non-discriminatory approach be applied to the three pillars of the NPT. UN ويداعبنا أمل، وهو أمل نعرف أن الأغلبية الساحقة من البلدان تتشاطره معنا، في تطبيق النهج المتوازن والشامل وغير التمييزي على الركائز الثلاث للمعاهدة.
    Progress towards the Treaty's three pillars -- nuclear disarmament, non-proliferation and peaceful uses of nuclear energy -- had been uneven. UN وقال إن التقدم المحرز في اتجاه تطبيق الركائز الثلاث للمعاهدة - وهي نزع السلاح النووي، وعدم الانتشار النووي، والاستخدامات السلمية للطاقة النووية - غير متكافئ.
    31. Mr. Grinius (Canada) said that the three pillars of the Treaty were bound to grow more interdependent as further progress was made towards the goal of a nuclear-weapon-free world. UN 31 - السيد غرينيوس (كندا): قال إن الركائز الثلاث للمعاهدة لا بد وأن تصبح أكثر ترابطاً وذلك بعد تحقيق المزيد من التقدم في اتجاه جعل العالم خالياً من الأسلحة النووية.
    For the first time, a comprehensive action plan dealing with all three pillars of the Treaty was agreed. UN ولأول مرة، وضعت خطة عمل شاملة تعالج جميع الركائز الثلاث للمعاهدة المتفق عليها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد