Box 2. business linkages and Customs improvements in Uganda | UN | الإطار 2: الروابط التجارية والتحسينات الجمركية في أوغندا |
Lastly, the Branch had produced a business linkages tool kit. | UN | وأخيراً، أصدر الفرع مجموعة أدوات في مجال الروابط التجارية. |
In addition, UNCTAD has identified and developed business linkages' potential in key industries and services. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، قام الأونكتاد بتحديد وتطوير الروابط التجارية الممكنة في صناعات وخدمات رئيسية. |
A further lowering of tariffs will help deepen trade links and will provide access to cheaper imports and technology. | UN | ومن شأن تخفيض التعريفة الجمركية أن يساعد على تعميق الروابط التجارية وأن يخفض أسعار الحصول على الواردات والتكنولوجيا. |
2.2. Main stages of a business linkage programme development 12 | UN | 2-2 المراحل الرئيسية لوضع برنامج لإقامة الروابط التجارية 14 |
The establishment of business linkages between SMEs and transnational corporations (TNCs) is one of the ways to enhance the productive capacity and international competitiveness. | UN | إن إقامة الروابط التجارية بين مؤسسات الأعمال الصغيرة والمتوسطة الحجم والشركات عبر الوطنية تعد من بين سبل تعزيز القدرة الإنتاجية والتنافسية الدولية. |
Speakers illustrated the importance of business linkages programmes and the role of IPAs. | UN | وأوضح المتحدثون أهمية برامج الروابط التجارية ودور وكالات تشجيع الاستثمار. |
Achieving this requires enabling policies at both the national and the international level to encourage enterprise development by, inter alia, fostering business linkages, industry clusters and entrepreneurship. | UN | ويتطلب تحقيق ذلك اتباع سياسات تمكينية على المستويين الوطني والدولي على السواء لتشجيع تنمية المشاريع بوسائل منها تشجيع الروابط التجارية والتكتلات الصناعية وتنظيم المشاريع. |
At the same time, regional integration processes, such as those enhancing business linkages or facilitating trade flows, further accentuate intraregional investment and production networks. | UN | وفي الوقت نفسه، تزيد عمليات التكامل الإقليمية، كتلك التي تعزز الروابط التجارية أو تيسر التدفقات التجارية، من قوة الاستثمار الأقاليمي وشبكات الإنتاج. |
UNCTAD business linkages Programme improves the performance, productivity and efficiency of local suppliers through training, mentoring, information exchange, quality improvements, innovation and technology transfer. | UN | ويحسّن برنامج الروابط التجارية التابع للأونكتاد أداء الموردين المحليين وإنتاجيتهم وكفاءتهم عن طريق التدريب والتوجيه وتبادل المعلومات وتحسين النوعية والابتكار ونقل التكنولوجيا. |
Best practices in developing local suppliers and creating business linkages | UN | أفضل الممارسات في مجال تطوير الموردين المحليين وإقامة الروابط التجارية |
It had proved successful in promoting business linkages. | UN | فقد أثبت نجاحه في تعزيز الروابط التجارية. |
Training course on enterprise development and business linkages | UN | الدورة التدريبية المعنية بتنمية المشاريع وإقامة الروابط التجارية |
of SME-TNC business linkages | UN | الروابط التجارية بين المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم والشركات عبر الوطنية |
1. Creating an enabling environment for business linkages 3 | UN | 1- تهيئة بيئة مؤاتية لإقامة الروابط التجارية 3 |
One important element of the enabling environment for business linkages is a close cooperation between public and private sector institutions. | UN | 21- يمثل التعاون الوثيق بين مؤسسات القطاعين العام والخاص أحد العناصر الهامة لتهيئة بيئة مؤاتية لإقامة الروابط التجارية. |
They can enhance information flows, facilitate trade links and encourage capital arrangements resulting in an expansion of capital inflows from foreigners as well as from the diaspora. | UN | وبوسعهم أن يعـززوا تدفق المعلومات، وأن يـيـسروا الروابط التجارية وأن يشجعوا ترتيبات رأس المال التي تؤدي إلى زيادة تدفقات رأس المال من الأجانب والمغتربيـن. |
2.2. Main stages of a business linkage programme development | UN | 2-2 المراحل الرئيسية لوضع برنامجٍ لإقامة الروابط التجارية |
As globalization has intensified the potential for international trade linkages, the same rationale now operates at the international level. | UN | وبما أن العولمة زادت من إمكانية الروابط التجارية الدولية فإن المنطق نفسه هو الذي يعمل على المستوى الدولي. |
The completion of the current negotiations stands as a powerful instrument to strengthen the commercial ties in the developing world. | UN | ويمثل الانتهاء من المفاوضات الحالية أداة قوية لتعزيز الروابط التجارية في العالم النامي. |
The breakdown of traditional trade ties and deficiencies in essential imports further contributed to the weakening of the economy. | UN | وزاد من ضعف الاقتصاد انهيار الروابط التجارية التقليدية ونقص الواردات اﻷساسية. |
business links and public-private partnerships (PPPs) contributed to the development of SMEs, which were a critical element of the growth agenda. | UN | وقالت إنَّ الروابط التجارية والشراكات بين القطاعين العام والخاص تسهم في تطوير المنشآت الصغيرة والمتوسطة، التي تشكِّل عنصرا بالغ الأهمية في جدول أعمال النمو. |
:: Strengthening and expanding of trade and economic links | UN | :: تعزيز الروابط التجارية والاقتصادية وتوسيعها |
:: Nature of trading links with sites in the Democratic Republic of the Congo. | UN | :: طبيعة الروابط التجارية مع مواقع في جمهورية الكونغو الديمقراطية؛ |
Most recently, reflecting increased business ties, China's embassy in Pyongyang announced the joint establishment of the Korea-China Chamber of Commerce Association in Pyongyang. | UN | فقد أعلنت سفارة الصين في بيونغ يانغ مؤخرا الإنشاء المشترك لاتحاد الغرفة التجارية الكورية والصينية في بيونغ يانغ، فيما يدل على تزايد الروابط التجارية. |
trade associations | UN | الروابط التجارية |
The experience suggests that, even where foreign-owned assets are transferred to national ownership, it is vital to maintain at least commercial linkages with the TNCs that initially created the assets. | UN | وتدل التجربة على أنه حتى في الحالات التي تنتقل فيها اﻷصول المملوكة للشركات اﻷجنبية إلى الملكية الوطنية، فإن من المهم للغاية المحافظة على اﻷقل على الروابط التجارية مع الشركات عبر الوطنية التي قامت أصلا بإنشاء هذه اﻷصول. |
We are participating actively in the negotiations aimed at creating a free-trade area throughout the Americas, and we continue to maintain a policy of openness and commercial links among the Latin American countries. | UN | إننا نشارك بشكل نشط في المفاوضات الرامية إلى إنشاء منطقة تجارة حرة في أنحاء اﻷمريكتين، ولا نزال نتبع سياسة الانتفاح وتوثيق الروابط التجارية بين بلدان أمريكا اللاتينية. |