ويكيبيديا

    "الروح الإيجابية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • positive spirit
        
    It had also picked up on the positive spirit to which the Acting Executive Representative of the Secretary-General had referred. UN كما تَعَرَّف على الروح الإيجابية التي أشار إليها الممثل التنفيذي للأمين العام بالنيابة.
    For the Inspectors, such momentum and positive spirit are conducive to the adoption of EMSs in the organizations. UN وبالنسبة للمفتشين، سيؤدي هذا الزخم وهذه الروح الإيجابية إلى اعتماد نظم الإدارة البيئية في المنظمات.
    For the Inspectors, such momentum and positive spirit are conducive to the adoption of EMSs in the organizations. UN وبالنسبة للمفتشين، سيؤدي هذا الزخم وهذه الروح الإيجابية إلى اعتماد نظم الإدارة البيئية في المنظمات.
    Unfortunately, not all sporting events can be carried out in the same positive spirit. UN ومما يؤسف له، أن جميع الأحداث الرياضية لا يمكن أن تُنظم بنفس الروح الإيجابية.
    We declare our commitment to maintain the positive spirit that our side has demonstrated in this exercise, in order to accomplish much more. UN ونعلن التزامنا بالحفاظ على الروح الإيجابية التي تحلينا بها في تلك الممارسة.
    It is my hope that this positive spirit may also inspire the CD to meet the challenges we are facing together. UN وآمل أن تلهم هذه الروح الإيجابية مؤتمر نزع السلاح لكي يتصدى للتحديات التي نواجهها جميعاً.
    He also said that it was his hope that this positive spirit might inspire the CD to meet the challenges we are facing together. UN وقال أيضا إنه يأمل في أن تلهم هذه الروح الإيجابية مؤتمر نزع السلاح لكي يتصدى للتحديات التي نواجهها جميعا.
    The African Group had made a call to all to be constructive during the session and expressed a sincere appreciation that this had indeed taken place and hoped that the same positive spirit would continue in future sessions. UN وأضافت أن المجموعة الأفريقية وجهت دعوة للجميع لاتخاذ مواقف بنَّاءة أثناء الدورة وأعربت عن خالص تقديرها لحدوث ذلك بالفعل، وأعربت أيضاً عن أملها في أن تستمر هذه الروح الإيجابية في الدورات المقبلة.
    It is now crucial that the parties use the positive spirit created by these agreements to maintain momentum and work towards their full and expeditious implementation. UN وبات من المهم بمكان أن يوظف الطرفان الروح الإيجابية التي تولدت عن هذه الاتفاقات للحفاظ على الزخم والعمل على تنفيذ الاتفاقات بشكل كامل وسريع.
    It is now crucial that the parties use the positive spirit created by the agreements on security and the common border in working for their full and expeditious implementation. UN ومن المهم جدا الآن أن يستفيد الطرفان من الروح الإيجابية المنبثقة من الاتفاقات المتعلقة بالأمن والحدود المشتركة للعمل على تنفيذها بصورة كاملة وعاجلة.
    3. This positive spirit is critical, as new beginnings and new approaches require new ideas. UN 3- ولهذه الروح الإيجابية أهمية بالغة لأن البدايات الجديدة والنُهُج الجديدة تتطلب أفكاراً جديدة.
    Undoubtedly, that positive spirit raises a number of questions that will have an effect on the credibility of the nuclear non-proliferation regime and its three pillars, namely, nuclear disarmament, nuclear nonproliferation and the peaceful use of nuclear energy. UN ومما لا شكّ فيه أن هذه الروح الإيجابية تثير العديد من التساؤلات التي سيكون لها تأثير على مصداقية نظام عدم الانتشار النووي وأركانه الثلاثة وهي نزع السلاح النووي، وعدم الانتشار والاستخدام السلمي للطاقة النووية.
    The positive spirit and optimism prevailing during the first part of the session is gradually giving way to more negative attitudes and concerns that we might slide back into the old futile deadlock. UN وتتراجع تدريجياً الروح الإيجابية والتفاؤل اللذان كانا سائدين أثناء الجزء الأول من الدورة، أمام مواقف أكثر سلبية وأمام الشعور بالقلق إزاء احتمال الانزلاق مرة أخرى في المأزق القديم والعقيم.
    At the outset, I should like to thank all the delegations for their cooperation and flexibility and for the positive spirit that prevailed throughout our discussion of the Conference's report. UN بداية أود أن أشكر جميع الوفود على تعاونها ومرونتها وعلى الروح الإيجابية التي سادت خلال مناقشة تقرير المؤتمر والتي سمحت لنا باعتماد التقرير النهائي
    The content of the final product could include recommendations agreed by the experts and the country under review, as that was viewed as a means to translate the positive spirit of the Convention into reality. UN ويمكن أن يشمل مضمون المنتج النهائي التوصيات التي يتفق عليها الخبراء والبلد الخاضع للاستعراض، بما أن ذلك يُعتبر وسيلة لنقل الروح الإيجابية التي تتحلى بها الاتفاقية إلى حقيقة واقعة.
    In that regard, my delegation shares the positive spirit that should prevail in order to improve this draft annual report of the Conference and I urge all delegations to welcome it in the same spirit. UN وفي هذا الصدد، يشاطر وفدي الروح الإيجابية التي ينبغي أن تسود بغية تحسين التقرير السنوي للمؤتمر وأحث كافة الوفود على تلقّيه بنفس الروح.
    Given the positive spirit in which the second session of the Group closed, the Co-Chairpersons trust that delegations will be sufficiently flexible at the ninth session of the Commission to allow for successful resolution of the remaining bracketed portions of the text. UN وفي ضوء الروح الإيجابية التي اختتمت بها الدورة الثانية للفريق، يثق الرئيسان في أن الوفود ستتحلى في الدورة التاسعة للجنة بما يكفي من المرونة للنجاح في حسم الأجزاء المتبقية من النص الموضوعة بين أقواس.
    We look forward to participating actively and constructively at the coming preparatory meeting for the 2000 Review Conference, which in our view should recoup the ground lost at previous meetings and resume the positive spirit and substantive role with which the strengthened review process started in 1995. UN ونتطلع إلى المشاركة مشاركة نشطة وبناءة في الاجتماع التحضيري القادم للمؤتمر الاستعراضي لعام 2000، الذي نرى أنه ينبغي له أن يعوّض ما حدث من خسارة في اجتماعات سابقة ويستعيد الروح الإيجابية والدور الجوهري اللذين بدأت فيهما عملية تعزيز الاستعراض في عام 1995.
    France welcomed the version that had just been adopted by consensus and hoped that the positive spirit it embodied would continue in the future. UN وأعرب عن ترحيبه بالصيغة التي تم اعتمادها منذ قليل بتوافق الآراء وعن أمله في أن تستمر مستقبلا الروح الإيجابية المتجسدة فيها.
    We remain hopeful that if we adjourn these meetings and continue with informal consultations, the positive spirit that has been shown in the last few days will remain. UN ويحدونا الأمل أن الروح الإيجابية التي سادت في الأيام القليلة الماضية ستستمر بعد تعليق هذه الجلسات ومواصلة المشاورات غير الرسمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد