ويكيبيديا

    "الروسي والصيني" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Russian and Chinese
        
    • Russia and China
        
    • Russian and the Chinese
        
    • Russian Federation and
        
    • the Chinese and Russian
        
    SecretaryGeneral OF THE Conference TRANSMITTING THE Russian and Chinese TEXTS OF THE UN للمؤتمر يحيلان فيها النصين الروسي والصيني لمشروع " معاهدة لمنع نشر
    The Russian and Chinese delegations to the CD continue to elaborate on their initiative on prevention of the placement of weapons in outer space. UN وما فتئ الوفدان الروسي والصيني في مؤتمر نزع السلاح يطوران مبادرتهما بشأن منع نشر أسلحة في الفضاء الخارجي.
    I wanted to express appreciation for the non-paper that has just been distributed from the Russian and Chinese delegations. UN أود أن أعرب عن تقديري للورقة غير الرسمية التي قام بتوزيعها منذ لحظات الوفدان الروسي والصيني.
    In its firm commitment to the principle that outer space is the common heritage of humankind and that it can and must be used for peaceful purposes, my delegation has decided to join the sponsors of the working paper prepared by the delegations of Russia and China. UN انطلاقاً من التزام وفد بلادي الثابت بمبدأ أن الفضاء الخارجي يمثل التراث المشترك للجنس البشري وأنه يمكن، بل يجب، استخدامه في الأغراض السلمية وحدها، قرَّر الانضمام إلى الأطراف المقدمة لورقة العمل التي أعدها الوفدان الروسي والصيني.
    However, both the Russian and the Chinese delegations were quite careful to say that there is no guarantee that that will be the case. UN ومع ذلك، فقد حرص الوفدان الروسي والصيني تماماً على القول إنه ليس ثمة ما يضمن ذلك.
    Russian and Chinese Foreign Ministers have intensified warnings... against the United States as the President maintains resolve. Open Subtitles كثف وزراء الخارجية الروسي والصيني التحذيرات ... ضد الولايات المتحدة، وقرار الرئيس بالعزم على المواصلة
    We also listened with great interest to the comments of our distinguished Russian and Chinese colleagues today who spoke of their draft PPWT. UN واستمعنا أيضاً باهتمام بالغ اليوم إلى تعليقات زميلينا المرموقين الروسي والصيني اللذين تحدثا عن مشروعهما لمعاهدة منع نشر الأسلحة في الفضاء الخارجي.
    Following its initial contacts in 2002, we prepared a draft treaty in 2007 and presented it to the Russian and Chinese sides. UN وفي أعقاب الاتصالات الأولية لحكومة بلدي في عام 2002، قمنا بإعداد مشروع معاهدة في عام 2007 وقدمناه إلى الجانبين الروسي والصيني.
    I should like to thank the Russian and Chinese delegations for having held open and sincere discussions in the margins of this Committee and for their willingness to move forward in the near future. UN وأود أن أشكر الوفدين الروسي والصيني على عقدهما مناقشات مفتوحة ومخلصة على هامش هذه اللجنة، وعلى استعدادهما للمضي قدما في المستقبل القريب.
    Subsequently, it is our intention to hold a new open-ended meeting to discuss the three thematic nonpapers prepared by the Russian and Chinese delegations. UN ومن ثم فإننا نعتزم عقد اجتماع جديد مفتوح العضوية لمناقشة الورقات المواضيعية غير الرسمية التي أعدها الوفدان الروسي والصيني.
    Secondly, I wanted to commend my Russian and Chinese colleagues for the work that they have done in the compilation on reactions to their working paper on PAROS. UN ثانياً، أود الإشادة بعمل الزميلين الروسي والصيني المتمثل في تجميع التعليقات على ورقة العمل التي قدماها بشأن منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي.
    The papers that my Russian and Chinese colleagues have circulated are a helpful starting point for a debate on a topic which is undoubtedly complex and one on which consensus is difficult to reach. UN إن الورقات التي قام زميليَّ الروسي والصيني بتعميمها هي نقطة انطلاق مفيدة من أجل المناقشة بشأن موضوع لا شك أنه معقد ويصعب التوصل إلى توافق في الآراء بشأنه.
    The Russian and Chinese delegations jointly requested the Secretary-General of the Conference on Disarmament to distribute the statement as an official document, of the Conference on Disarmament, and it was issued under the symbol CD/1622. UN وقد طلب الوفدان الروسي والصيني معاً إلى الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح توزيع هذا البيان بوصفه وثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح. وقد صدر البيان تحت الرمز CD/1622.
    We have the honour to forward to you the Russian and Chinese texts of the Joint Press Release on Russian-Chinese interagency Consultations on Strategic Stability (December 17, 2001, Moscow). UN يشرفنا أن نحيل إليكم النصين الروسي والصيني للبيان الصحفي المشترك حول المشاورات الروسية - الصينية المشتركة بين الوكالات بشأن الاستقرار الاستراتيجي، وهي المشاورات التي أجريت في موسكو في 17 كانون الأول/ديسمبر 2001.
    They commended the Russian and Chinese delegations for the Working Paper CD/1679 of June 2002 on draft elements for a treaty on Prevention of Placement of Weapons in Outer Space, Threat or Use of Force Against Space Objects (PPW). UN وأشادت بالوفدين الروسي والصيني على ورقة العمل CD/1679 التي قدماها في حزيران/يونيه 2002 وتتناول مبادئ مقترحة لوضع معاهدة بشأن منع نشر الأسلحة في الفضاء الخارجي والتهديد باستعمال القوة أو استعمالها ضد الأجسام الموجودة في الفضاء الخارجي.
    We have the honour to transmit herewith the Russian and Chinese updated text of the Draft Treaty on the Prevention of Placement of Weapons in Outer Space, the Threat or Use of Force against Outer Space Objects (PPWT). UN نتشرف بأن نحيل طيه النصين الروسي والصيني لمشروع معاهدة لمنع نشر الأسلحة في الفضاء الخارجي والتهديد باستعمال القوة أو استعمالها ضد الأجسام الموجودة في الفضاء الخارجي (معاهدة لمنع نشر أسلحة في الفضاء الخارجي).
    They commended the Russian and Chinese delegations for the Working Paper CD/1679 of June 2002 on draft elements for a PAROS agreement and the three subsequent thematic non-papers, which were useful in helping to identify and consider possible elements of a PAROS treaty. UN وأثنت على ورقة العمل CD/1679 التي قدمها الوفدان الروسي والصيني في حزيران/يونيه 2002 وتتناول مبادئ مقترحة لوضع اتفاق بشأن منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي والورقات غير الرسمية المواضيعية الثلاث اللاحقة التي كانت ذات فائدة ساعدت في تعيين وبحث العناصر الممكن أن تتكون منها معاهدة بشأن منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي.
    Further developing their initiative, the delegations of Russia and China jointly prepared and circulated in the CD in August 2004 two thematic non-papers entitled " Existing international legal instruments and prevention of the weaponization of outer space " and " Verification aspects of PAROS " . UN وللمضي في تطوير المبادرة الروسية - الصينية، اشترك الوفدان الروسي والصيني في إعداد ورقتين مواضيعيتين غير رسميتين معنونتين " الصكوك القانونية الدولية القائمة ومنع تسليح الفضاء الخارجي " ، و " جوانب التحقق في منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي " ، وتعميمها، خلال انعقاد مؤتمر نزع السلاح في آب/أغسطس 2004.
    We have the honour to transmit the Russian and the Chinese texts of the draft " Treaty on Prevention of the Placement of Weapons in Outer Space and of the Threat or Use of Force against Outer Space Objects " (PPWT) introduced by the Russian Federation and the People's Republic of China. UN نتشرف بأن نحيل رفق هذا النصين الروسي والصيني لمشروع " معاهدة لمنع نشر الأسلحة في الفضاء الخارجي والتهديد باستعمال القوة أو استعمالها ضد الأجسام الموجودة في الفضاء الخارجي " (معاهدة منع نشر أسلحة في الفضاء الخارجي) مقدمين من الاتحاد الروسي وجمهورية الصين الشعبية.
    Mr. LWATULA (Zambia) said that the permanent members of the Security Council and the major maritime users of the Indian Ocean must be parties to the deliberations and decisions of the Ad Hoc Committee. He therefore appreciated the presence of the delegations of China and the Russian Federation and hoped that the delegations of France, the United States and the United Kingdom would soon rejoin them. UN ٤ - السيد لواتولا )زامبيا(: قال إن من الضروري أن يشارك اﻷعضاء الدائمون في مجلس اﻷمن والمستعملون البحريون الرئيسيون في مداولات وقرارات اللجنة المخصصة للمحيط الهندي؛ وأعرب بالتالي عن سرور وفده لحضور الوفدين الروسي والصيني وأعرب عن أمله أن ينضم إليهما قريبا الوفد الفرنسي واﻷمريكي والبريطاني.
    Whilst many delegations have contributed to the debate on preventing an arms race in outer space, my delegation particularly appreciates the efforts of the Chinese and Russian delegations and their ideas on moving the process forward. UN ولئن كانت وفود عديدة قد ساهمت في مناقشة مسألة منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي، فإن وفدي يُقدِّر خصوصاً ما يبذلـه الوفدان الروسي والصيني من جهود وما يطرحانه من أفكار بشأن دفع هذه العملية قُدماً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد