ويكيبيديا

    "الرياح السائدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • prevailing winds
        
    • prevailing wind
        
    In addition, Iraq contends that, because of the direction of the prevailing winds in the region, the smoke plume rarely reached Iranian territory. UN وفضلاً عن ذلك، يقول العراق إن عامود الدخان لم يصل الأراضي الإيرانية إلا نادراً، بحكم اتجاه الرياح السائدة في المنطقة.
    Toby, check Doppler radar and tell me when the prevailing winds are hitting exactly northeast, Open Subtitles توبي، والتحقق من رادار دوبلر وتقول لي عندما الرياح السائدة هي ضرب شمال شرق بالضبط،
    And the symbols he devised for indicating prevailing winds are still in use today. Open Subtitles والرموز التي إبتكرها للإشارة الى الرياح السائدة ما زالت تستخدم اليوم
    The prevailing wind also prevented the oil from spreading out to sea, pushing it instead northwards against the predominantly rocky and coarse sediment coastline. UN كما منعت الرياح السائدة النفط من الانتشار في اتجاه البحر، ودفعته شمالاً قبالة الساحل الصخري ذي الرواسب الخشنة أساسا.
    For controlling water erosion, the strips are always on the contour but in areas prone to wind erosion, they may be placed perpendicular to the direction of the prevailing wind. UN ولمكافحة التعرية بفعل المياه، تقام الشرائط دائماً على الخط الكنتوري، ولكن في المناطق المعرضة للتعرية الريحية، يجوز إقامتها رأسياً بالنسبة إلى اتجاه الرياح السائدة.
    It seems there may be a change in the prevailing winds within the SSR. Open Subtitles يبدو أن هناك تغيّر في الرياح السائدة داخل الوكالة
    Though the northern side of Espanola is reasonably sheltered from prevailing winds Open Subtitles مع ذلك الجانب الشمالي لإسبانيولا يحمى إلى حدّ معقول من الرياح السائدة
    The prevailing winds are blowing the fallout from east to north. Open Subtitles الرياح السائدة تزيح النتائج العرضية من الشرق إلى الشمال
    And that evaporates so that the heat out of the gulf Stream and the steam is carried over to Western Europe by the prevailing winds and the Earth's rotation. Open Subtitles وهذا يتبخر ، لذلك الحرارة القادنة من تيار الخليج والبخار يُحمل إلى أوروبا الغربية بواسطة الرياح السائدة ودوران الأرض
    The percentage composition of the lowly chlorinated homologues increased northwards, probably because of their transportation in the direction of prevailing winds. UN وزادت نسبة تركيبة المتجانسات المكلورة المنخفضة في المناطق الشمالية ويبدو أن ذلك نتيجة لانتقالها في اتجاه الرياح السائدة.
    The percentage composition of the lowly chlorinated homologues increased northwards, probably because of their transportation in the direction of prevailing winds. UN وزادت نسبة تركيبة المتجانسات المكلورة المنخفضة في المناطق الشمالية ويبدو أن ذلك نتيجة لانتقالها في اتجاه الرياح السائدة.
    Iraq contends that, because of the direction of the prevailing winds in the region, the smoke plume from the oil fires extended mostly southward, in the opposite direction from Syria. UN ويزعم العراق أنه، بسبب اتجاه الرياح السائدة في المنطقة، انتشر معظم العمود الدخاني الناجم عن حرائق النفط جنوبا، في الاتجاه المعاكس لسوريا.
    The degree of the problem varies with prevailing winds and thermal stratification patterns, urban geography, levels of industrialization and motorization and the incidence of indoor and outdoor human exposure. UN وتتباين درجة المشكلة مع الرياح السائدة وأنماط التصنيف الحراري، والجغرافية الحضرية ومستوى التصنيع، وتوافر المركبات وحدوث التعرض البشرى داخل وخارج المنازل.
    Pardon my birdie. I misjudged the prevailing winds. Open Subtitles -اعذرني، أخفقت في الحكم على الرياح السائدة
    The enterprises situated in the eastern portion of the West Bank, moreover, pose a real threat to the agricultural lands in the Jordan Valley region, owing to the fact that they produce environmental pollution, especially since the prevailing winds in the region are from the west throughout the year. UN وعلاوة على ذلك، فإن المشاريع الواقعة في الجزء الشرقي من الضفة الغربية تشكل خطرا حقيقيا على اﻷرض الزراعية في منطقة وادي اﻷردن، بالنظر الى أنها تولد ملوثات للبيئة، وبخاصة لكون الرياح السائدة في المنطقة تهب من الغرب طوال السنة.
    97. The east-west alignment of the office blocks reduces the glare from the morning and afternoon sun and increases the cooling effect of the prevailing winds (north-easterly during the early months, south-easterly during the later months). UN ٩٧ - ويتيح توجيه أبنية المكاتب شرقا وغربا تخفيف الوهج المنبعث من شمس الصباح والعصر وزيادة اﻷثر التبريدي الناجم عن الرياح السائدة )وهي شمالية شرقية خلال اﻷشهر اﻷولى وجنوبية شرقية خلال اﻷشهر المتبقية(.
    19. The archipelago is divided into two main groups, classified according to the prevailing winds, the windward (Barlavento) and leeward (Sotavento) groups. UN 19 - والأرخبيل مقسّم إلى مجموعتين كبيرتين، وهما مجموعة الجزر التي تهب منها الريح ومجموعة الجزر التي تهب عليها الريح، وفقا لاتجاه الرياح السائدة.
    The building's sloping edge deflects the prevailing wind. Open Subtitles حافة المبنى المائلة تصد الرياح السائدة
    (b) Erection at right angles to the prevailing wind of obstacles (walls, banks, fences) made of stone, earth or vegetable matter (tree branches or palm fronds). UN (ب) إقامة حواجز (حوائط وأسوار وأسيجة) حجرية أو ترابية أو مصنوعة من مواد نباتية (أغصان الأشجار أو سعف النخيل) بزوايا عمودية مع الرياح السائدة.
    (b) The introduction of practices of straw checkerboards, clay/pebble/chemicals mulching for fixing drifting sands should be conducted in the watershed areas of loess and in hilly areas for re-planting eroded landscapes where the prevailing wind is frequent, the sand source is rich and soil and water loss is serious; UN (ب) ينبغي إدخال ممارسات استخدام ألواح القش ومهاد الطين/الحصى/المواد الكيميائية لتثبيت الرمال المنجرفة في مناطق مستجمعات المياه ذات الرواسب الطفالية وفي مناطق التلال من أجل إعادة زراعة مساحات المناظر الطبيعية المنحتة حيث الرياح السائدة متواترة الهبوب ومصدر الرمال وفير وفقدان التربة والماء خطير؛
    (b) Introduction of practices of straw checkerboards and clay/pebble/chemicals mulching for fixing drifting sands should be conducted in the watershed areas of loess and hilly areas for revegetating eroded landscapes where the prevailing wind is frequent, the sand source is rich and soil and water loss is serious; UN (ب) ينبغي إدخال ممارسات استخدام حواجز مربعات القش ومهاد الطين/الحصى/المواد الكيميائية لتثبيت الرمال المنجرفة في مستجمعات المياه في مناطق الرواسب الطفالية والتلال من أجل إعادة الغطاء النباتي إلى المواقع الطبيعية التي تهب فيها الرياح السائدة بوتيرة عالية وتكثر فيها الرمال ويحدث فيها فقدان خطير للتربة والماء؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد