ويكيبيديا

    "الريفيات الفقيرات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • poor rural women
        
    • the poor rural
        
    • impoverished rural
        
    • of poor rural
        
    • rural poor women
        
    Psychological perspectives on empowering poor rural women and girls UN منظورات نفسية بشأن تمكين النساء والفتيات الريفيات الفقيرات
    Some of the poor rural women in the United States work on small farms or as farmworkers for corporate farmers. UN وتعمل بعض النساء الريفيات الفقيرات في الولايات المتحدة في مزارع صغيرة أو كعاملات في مزارع تابعة لشركات زراعية.
    Methodology for Holding Participatory Diagnostic Workshops with Participation by poor rural women. UN منهجية عند حلقات عمل تشخيصية قائمة على المشاركة تشارك فيها الريفيات الفقيرات.
    The major objective of this work was to study and understand the inner achievement motivations of the poor rural women who become micro-entrepreneurs through the programme. UN وكان الهدف الرئيسي لهذا العمل دراسة، وفهم، حوافز الإنجاز الداخلية للنساء الريفيات الفقيرات اللواتي تصبحن صاحبات مؤسسات صغرى من خلال هذا البرنامج.
    impoverished rural women face multiple disadvantages. UN وتواجه النساء الريفيات الفقيرات معوقات متعددة.
    It has produced strategies for the economic advancement of poor rural women and operational guidelines for project gender analysis. UN فقام بإعداد استراتيجيات لتحقيق التقدم الاقتصادي للنساء الريفيات الفقيرات ومبادئ توجيهية تنفيذية لتحليل المشاريع من حيث صلتها بالجنسين.
    A women's empowerment programme, which responded to needs identified by rural poor women with a view to promoting their empowerment, had demonstrated that mobilizing women led in turn to women's demand for education for themselves and their daughters. UN واتضح من برنامج لتمكين المرأة، يستجيب لاحتياجات حددتها الريفيات الفقيرات بغرض تعزيز تمكينهن، أن تعبئة النساء تؤدي بدورها إلى مطالبة النساء بالتعليم لأنفسهن ولبناتهن.
    Other programmes have targeted specific vulnerable groups such as poor rural women and temporary agricultural labourers. UN واستهدفت برامج أخرى فئات ضعيفة محددة مثل النساء الريفيات الفقيرات والعمال الزراعيين المؤقتين.
    There was no discrimination against poor rural women in the provision of health-care coverage. UN وليس هناك تمييز ضد الريفيات الفقيرات فيما يتعلق بتوفير الرعاية الصحية.
    Many poor rural women have been enjoying preferential loans from various sources to develop their production for a higher income. UN وحصل العديد من الريفيات الفقيرات على قروض تفضيلية من مصادر متنوعة من أجل تطوير إنتاجهن والحصول على دخل أعلى.
    Belize introduced a non-contributory pension for women aged 65 and older, which has assisted poor rural women. UN وقررت بليز معاشا تقاعديا بدون اشتراكات للمرأة البالغة 65 سنة فأكثر، مما ساعد النساء الريفيات الفقيرات.
    Such projects, which benefit hundreds of millions of rural women, have helped poor rural women to enjoy basic reproductive health services. UN وقد ساعدت هذه المشاريع وأمثالها التي تعود بالنفع على مئات الملايين من النساء الريفيات، ساعدت النساء الريفيات الفقيرات على الحصول على خدمات الصحة الإنجابية الأساسية.
    In Latin America and the Caribbean for example, the percentage of poor rural women whose family planning needs are not met is more than twice as high as the rate for rich urban women. UN ففي أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي على سبيل المثال، تبلغ النسبة المئوية للنساء الريفيات الفقيرات اللواتي لا تلبى احتياجاتهن المتعلقة بتنظيم الأسرة أكثر من ضعف المعدّل لدى المرأة الحضرية الغنية.
    The Union has also signed an agreement with the Zakat Chamber for the funding of a project to provide soft loans for impoverished rural women. Such loans will be in cash or in kind, and will fund projects that generate family income, without the need to obtain funding from banks or provide security: the funding is considered to be a gift or money that is invested with no interest. UN ووقّع الاتحاد أيضا اتفاقا مع ديوان الزكاة لتمويل مشروع " القرض الحسن للنساء الريفيات الفقيرات " وستكون هذه القروض نقدية أو عينية وستموِّل مشاريع تدر دخلا للأسرة بحيث لا تحتاج إلى الحصول على تمويل من البنوك أو تقديم ضمان: فالتمويل يُعتبر هبة أو مالا يُستثمر بدون فوائد.
    The Committee praised the initiative of the Government in reaching out to rural poor women in providing maternal health care and services through community and mobile clinics which resulted in decrease of maternal mortality rate. UN وقد أثنت اللجنة على مبادرة الحكومة في الوصول إلى النساء الريفيات الفقيرات لتقديم العناية الصحية وخدمات الأمومة لهن عن طريق عيادات مجتمعية ومتنقلة مما أسفر عن خفض معدل وفيات النفاس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد