ويكيبيديا

    "الريفية الأخرى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • other rural
        
    241. The Government's housing programme includes the provision of small housing developments in village and other rural areas. UN ويشمل برنامج الحكومة للإسكان توفير مجموعات سكنية صغيرة في القرى والمناطق الريفية الأخرى.
    E-government. Establishment of rural Primary Health Organisations, and implementation of other rural health services. UN إنشاء مؤسسات الصحة الأولية الريفية وتنفيذ خدمات الصحة الريفية الأخرى.
    7. Rural energy planning and implementation could not be isolated from other rural development activities. UN 7- ولا يمكن عزل تخطيط وتنفيذ مشاريع الطاقة في المناطق الريفية عن أنشطة التنمية الريفية الأخرى.
    other rural health measures the Government has implemented include: UN 338 - أما تدابير الصحة الريفية الأخرى التي نفذتها الحكومة فتشمل:
    4. Decides that the next intersessional meeting of the Social Forum will be held in Geneva on 20 and 21 May 2004 and have as its theme " Rural poverty, development and the rights of peasants and other rural communities " ; UN 4- تقرر أن يتم عقد الاجتماع القادم للمحفل الاجتماعي بين الدورات في جنيف في 20 و21 أيار/مايو 2004، وأن يكون موضوعه " الفقر الريفي، والتنمية وحقوق الفلاحين والمجتمعات الريفية الأخرى " ؛
    The improvement of other rural infrastructure (roads, rural electrification, etc.) is also essential. UN ومن الضروري أيضا تحسين الهياكل الأساسية الريفية الأخرى (الطرق، كهربة الريف الخ).
    4. Decides that the next intersessional meeting of the Social Forum will address the following theme: " The relationship between globalization and rural poverty and the rights of peasants, pastoralists and other rural communities " ; UN 4- تقرر أن يتناول الاجتماع القادم للمحفل الاجتماعي قبل الدورات الموضوع التالي: " العلاقة بين العولمة والفقر الريفي وحقوق الفلاحين ومربي الماشية والمجتمعات الريفية الأخرى " ؛
    (ii) Provide for the systematic and comprehensive interpretation of existing provisions of international human rights and environmental law that protect the rights of land users in all categories, whether indigenous peoples or other rural groups such as peasants, pastoralists and fisherfolk. UN ' 2` توفر إمكانية التفسير المنهجي والشامل لما هو قائم من أحكام القانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون البيئي الدولي التي تحمي حقوق مستخدمي الأراضي من جميع الفئات سواء من الشعوب الأصلية أو الجماعات الريفية الأخرى مثل القرويين والرعاة وصيادي السمك.
    3. In its resolution 2003/14, the Sub-Commission decided that the next session of the Social Forum will focus on the relationship between rural poverty and the rights of peasants and other rural communities. UN 3- قررت اللجنة الفرعية في قرارها 2003/14 أن تركز الدورة المقبلة للمحفل الاجتماعي على العلاقة بين الفقر الريفي وحقوق الفلاحين والمجتماعات الريفية الأخرى.
    The Committee also urges the State party to intensify its efforts to ensure that all children with disabilities receive a full compulsory education as established by the State party, while devoting particular attention to indigenous peoples and other rural communities. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف، بالمثل، على تكثيف جهودها من أجل ضمان التحاق جميع الأطفال ذوي الإعاقة بالمدارس في سن الدراسة الإلزامية التي حددتها الدولة الطرف، مع إيلاء عناية خاصة لمجتمعات الشعوب الأصلية والمجتمعات الريفية الأخرى.
    The Committee also urges the State party to intensify its efforts to ensure that all children with disabilities receive a full compulsory education as established by the State party, while devoting particular attention to indigenous peoples and other rural communities. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف، بالمثل، على تكثيف جهودها من أجل ضمان التحاق جميع الأطفال ذوي الإعاقة بالمدارس في سن الدراسة الإلزامية التي حددتها الدولة الطرف، مع إيلاء عناية خاصة لمجتمعات الشعوب الأصلية والمجتمعات الريفية الأخرى.
    64. In the first half of 2005, the Office signed a cooperation agreement with the Food and Agricultural Organization (FAO) with the aim of further enhancing the productive capacity and self-reliance of refugees and other persons of concern to UNHCR in the area of agriculture and in other rural livelihood sectors. UN 64 - وفي النصف الأول من عام 2005، وقعت المفوضية اتفاقا للتعاون مع منظمة الأغذية والزراعة بغرض مواصلة تحسين القدرة الإنتاجية والاعتماد على الذات لدى اللاجئين وغيرهم ممن يحظون باهتمام المفوضية في مجال الزراعة وفي القطاعات الريفية الأخرى لكسب الرزق.
    Rural poverty, rural development and the rights of peasant and other rural communities (Mr. Bengoa, who is to submit his paper to the next Social Forum) [resolution 2003/14]; UN :: الفقر الريفي والتنمية الريفية وحقوق الفلاحين والمجتمعات الريفية الأخرى (سيقدم السيد بنغوا هذه الدراسة إلى الاجتماع القادم للمحفل الاجتماعي) ]القرار 2003/14[؛
    There was a drop in the population living in rural centres between the two Censuses and a small increase in the number living in " other rural areas " . UN وكان هناك هبوط في عدد السكان الذين كانوا يعيشون في المراكز الريفية في الفترة بين التعدادين وكانت هناك زيادة صغيرة في عدد الذين كانوا يعيشون في " المناطق الريفية الأخرى " .
    This compares with 26 percent of people living in " other rural areas " with no qualification (20.4 percent of women and 30.6 percent of men). UN وهذا بالمقارنة بنسبة 26 في المائة من الأشخاص الذين يعيشون في " المناطق الريفية الأخرى " ولم يحصلوا على مؤهلات (20.4 في المائة للنساء و 30.6 في المائة للرجال).
    In rural centres, only 26 percent of households have Internet access, compared with 37 percent of households in " other rural areas " . UN وفي المراكز الريفية، لا تستطيع إلا نسبة 26 في المائة من الأسر المعيشية استخدام شبكة الإنترنت، بالمقارنة بنسبة 37 في المائة من الأسر المعيشية في " المناطق الريفية الأخرى " .
    39. The promotion of other rural livelihood activities such as small agro-based activities, in addition to pastoralism, is equally important and must be underpinned by investment in enabling infrastructure such as roads, rail links and marketing routes. UN 39 - ويتسم بنفس القدر من الأهمية، تعزيز أنشطة سبل العيش الريفية الأخرى مثل الأنشطة الصغيرة القائمة على الزراعة، إضافة إلى الرعي، حيث يجب أن ترتكز على الاستثمار في تعزيز البنية التحتية مثل الطرق والسكك الحديدية وطرق التسويق.
    (c) other rural households of pastoralists, nomads, peasants practising shifting cultivation, hunters and gatherers, and people with similar livelihoods. UN (ج) الأُسر المعيشية الريفية الأخرى للرعاة والرُحّل والفلاحين الذين يمارسون الزراعة المتنقلة والصيادين وقاطفي الثمار، وغيرهم من الأشخاص الذين يعتمدون على سبل معيشة مماثلة.
    (b) Recognized that the bulk of investment in agriculture is undertaken by farmers and smallholders themselves, their cooperatives and other rural enterprises, with the rest being provided by a number of private actors as well as Governments; UN (ب) سلّمت بأن معظم الاستثمار في الزراعة، يُجريه المزارعون وأصحاب الحيازات أنفسهم، وجمعياتهم التعاونية، والمؤسسات الريفية الأخرى وبقية الاستثمار توفرها عدّة أطراف من القطاع الخاص وكذلك الحكومات؛
    5 other rural Activities UN 14-5 الأنشطة الريفية الأخرى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد