ويكيبيديا

    "الريفية المتكاملة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • integrated rural
        
    • rural renewal
        
    Such activities can be carried out individually by international organizations or included in integrated rural development activities being undertaken in the field. UN ويمكن أن تنفذ هذه الأنشطة إفراديا من جانب المنظمات الدولية أو أن تدرج ضمن أنشطة التنمية الريفية المتكاملة في الميدان.
    The large number of integrated rural development projects operated at district level was funded by foreign aid. UN ومولت المعونة الخارجية عددا ضخما من مشاريع التنمية الريفية المتكاملة المنفذة على مستوى المقاطعات.
    The large number of integrated rural development projects operated at district level was funded by foreign aid. UN ومولت المعونة الخارجية عددا ضخما من مشاريع التنمية الريفية المتكاملة المنفذة على مستوى المقاطعات.
    In the medium and long term, its cooperation programme will remain actively involved in integrated rural development alongside its partner countries. UN وعلى الأمدين المتوسط والبعيد، سيواصل برنامج لكسمبرغ للتعاون مشاركته في مجال التنمية الريفية المتكاملة إلى جانب البلدان الشريكة معه.
    Create new jobs by training change-agents for integrated rural development. UN :: إيجاد فرص عمل جديدة عن طريق تدريب رواد التغيير من أجل التنمية الريفية المتكاملة
    FAO activities in this field are limited to interventions within integrated rural development initiatives. UN وتقتصر أنشطة منظمة اﻷغذية والزراعة في هذا المجال على التدخلات في نطاق مبادرة التنمية الريفية المتكاملة.
    Provincial governments are responsible for rural development in South Africa and are engaged in the process of formulating integrated rural development policies. UN وباتت حكومات الأقاليم مسؤولة عن التنمية الريفية في جنوب أفريقيا وهي تشارك في صوغ سياسات التنمية الريفية المتكاملة.
    Such a policy would certainly lay a firm foundation for a national policy of integrated rural development, which is essential for the wellbeing of the country. UN ومن المؤكد أن مثل هذه السياسة سترسي أساسا راسخا لسياسة وطنية للتنمية الريفية المتكاملة التي تعدّ ضرورية لرفاه البلد.
    A third programme focused on integrated rural development and improving the livelihoods of rural people. UN وهناك برنامج ثالث يركز على التنمية الريفية المتكاملة وتحسين مصادر العيش للريفيين.
    integrated rural development project for Baalbek and Hermel districts UN البنــك الــدولــي برنامج التنمية الريفية المتكاملة لقضائي بعلبك الهرمل
    The three programmes are the border area development programme, the 24 special development zones plan and the integrated rural development plan. UN والبرامج الثلاثة هي برنامج تنمية المنطقة الحدودية، ومناطق التنمية الخاصة الـ 24، والخطة الإنمائية الريفية المتكاملة.
    Policy coherence is especially important for achieving adequate resource allocation, which is essential for integrated rural development. UN ويتسم ترابط السياسات بأهمية كبيرة بالنسبة لتحقيق تخصيص ملائم للموارد الذي هو أمر أساسي للتنمية الريفية المتكاملة.
    At its coordination segment, the Council addressed gender mainstreaming and integrated rural development. UN وفي الجزء المتعلق بالتنسيق، عالج المجلس تعميم مراعاة المنظور الجنساني والتنمية الريفية المتكاملة.
    The Caribbean Network for integrated rural Development UN الشبكة الكاريبية للتنمية الريفية المتكاملة
    Coordinator, integrated rural development projects UN منسﱢقة، مشاريع التنمية الريفية المتكاملة
    Caribbean Network for integrated rural Development UN الشبكة الكاريبية للتنمية الريفية المتكاملة
    This policy change has been accompanied by a reinforcement of integrated rural policies directed to all sectors of the rural economy. UN ورافق هذا التغيير في السياسة تعزيز السياسات الريفية المتكاملة الموجهة الى جميع قطاعات اﻹقتصاد الريفي.
    Niger integrated rural 5.6 To restore the agroecological UN النيجر التنمية الريفية المتكاملة في منطقة ماياهي
    The country programme focused on three areas of concentration: development planning, management and governance; human resources development; and integrated rural development, agriculture and natural resources management. UN ويركز البرنامج القطري على ثلاثة من مجالات التركيز هي: التخطيط الانمائي واﻹدارة والحكم؛ وتنمية الموارد البشرية؛ والتنمية الريفية المتكاملة والزراعة وادارة الموارد الطبيعية.
    In the long term, the illicit cultivation of drugs must be addressed within the context of integrated rural development programmes which aim at providing rural communities with an economically viable alternative to narcotic crops. UN ولا بد من معالجة مسألة الزراعة غير المشروعة للمخدرات على المدى الطويل في إطار برامج للتنمية الريفية المتكاملة تستهدف إتاحة بديل ناجع اقتصاديا لمحاصيل المخدرات في المجتمعات الريفية.
    In the context of the implementation of the rural renewal programme, one noteworthy feature has been the emergence of " productive families " in which rural women turn their work into a source of income for the benefit of the household. UN في إطار تنفيذ برنامج التنمية الريفية المتكاملة على صعيد الجماعات المحلية، نلاحظ ظهور " الأسر المنتجة " ، التي يسمح وجودها للنساء الريفيات بتثمين أعمالهن لفائدة الأسرة المعيشية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد