ويكيبيديا

    "الرُحل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Travellers
        
    • nomadic
        
    • Travelling
        
    • nomads
        
    • of Traveller
        
    • mobile populations
        
    The establishment of a consultation process with Travellers at both local and national level; UN استحداث عملية تشاور مع الرُحل على المستويين المحلي والوطني؛
    The Act provides a legislative framework within which the accommodation needs of Travellers will be met in a reasonable period of time. UN ويوفر هذا القانون إطاراً تشريعياً يتم فيه تلبية احتياجات سكن الرُحل في فترة زمنية معقولة.
    Require local authorities to set up local Traveller accommodation committees on which local authority members, officials and Travellers will be represented; UN مطالبة السلطات المحلية بإنشاء لجان محلية لإسكان الرُحل يُمثل فيها أعضاء وموظفو السلطة المحلية والرُحل؛
    The situation has gradually changed as the local population has moved into the area of operations, combined with an increase in the movement of nomadic tribes. UN لكن الحالة تتغيَّر بالتدريج حيث انتقل السكان المحليون إلى منطقة العمليات واقترن ذلك بزيادة حركة القبائل الرُحل.
    :: 15 mine risk education sessions to high-risk nomadic population west of the berm UN :: 15 دورة للتثقيف بشأن خطورة الألغام للسكان الرُحل المعرضين لخطر جسيم غرب الجدار
    The report of the Task Force was the first comprehensive review of the needs of the Travelling community since the report of the Travelling People Review Body was published in 1983. UN وكان تقرير قوة العمل هو أول استعراض شامل لاحتياجات جماعة الرُحل منذ نشر تقرير هيئة استعراض الرُحل في 1983.
    The locals, Arab nomads and sedentary Berbers opposed great resistance. Open Subtitles السكان الأصليين، العرب الرُحل والبربر البدو المستقرين قاوموا بشراسة
    These structures are designed to give Travellers an input into the formulation and review of policy in relation to Travellers health. UN وهذه الهياكل مصممة لإعطاء الرُحل معلومات لاستخدامها في صياغة واستعراض السياسات المتعلقة بصحة الرُحل. برنامج الإسكان
    The publication of the report came at a time when the needs of Travellers and their relationship with the settled community was the subject of public debate, particularly with regard to the question of accommodation. UN وجاء نشر التقرير في وقت كانت فيه احتياجات الرُحل وعلاقتهم بالجماعة المستقرة موضوعاً لنقاش عام، خصوصاً فيما يتعلق بمسألة السكن.
    The relationship between Travellers and settled people; UN العلاقة بين الرُحل والناس المستقرين؛
    Providing a forum for the discussion of health initiatives for Travellers and for ongoing consultation with Travellers and Traveller organizations on health service delivery to Travellers; UN توفير محفل لمناقشة المبادرات المتعلقة بصحة الرُحل وللمشاورات المستمرة مع الرُحل ومنظمات الرُحل بشأن تقديم الخدمات الصحية للرُحل؛
    Local authorities will be encouraged to develop site management initiatives which will involve greater participation of Travellers in the daytoday management of halting sites. UN وسيتم تشجيع السلطات المحلية على وضع مبادرات تتعلق بإدارة وصيانة المحطات بمشاركة أكبر من الرُحل في الإدارة اليومية لمواقع المحطات.
    40. The Minister for Equality and Law Reform established a Task Force on the Travelling Community in July 1993 to advise and report on the needs of Travellers and on government policy generally in relation to the Travelling community. UN 40- أنشأت وزارة المساواة وإصلاح القانون قوة عمل معنية بجماعة الرحل في تموز/يوليه 1993 لإسداء المشورة وتقديم التقارير بشأن احتياجات الرحل وسياسة الحكومة عموماً فيما يتعلق بجماعة الرُحل.
    Such conflicts are often triggered by the destruction of crops by the livestock of nomadic populations or demands that farmers provide a share of the crops in return for the use of the land. UN وغالباً ما تقع هذه النزاعات بسبب تدمير المحاصيل بواسطة مواشي الرُحل أو مطالبتهم بالحصول على حصة من المحاصيل مقابل استخدام الأراضي.
    After heated debate, the 10-seat quota for the nomadic Kuchi community was kept, although there will now be seven regional zones rather than a national constituency. UN وعقب مناقشات حامية، أُبقي على حصة المقاعد العشرة لجماعة الكوتشي الرُحل على الرغم من أنه ستكون هناك الآن سبع مناطق إقليمية بدلا من دائرة انتخابية وطنية.
    More stable prices, benefiting mainly the local population, had enabled nomadic fishermen to settle in villages. UN كما أن زيادة استقرار الأسعار الذي استفاد منها السكان المحليون بصورة أساسية قد مكَّنت الصيادين الرُحل من الاستقرار في القرى.
    The new administrations reportedly favoured in some instances the nomadic Arab tribes to the detriment of the Zaghawa and the Massaleet, for example by promising them land rights in areas traditionally inhabited by the latter. UN وقيل إن اﻹدارات الجديدة حابت في بعض الحالات القبائل العربية الرُحل على حساب قبائل زغوة ومساليت، بوعدهم مثلاً بحقوق تملك ﻷراض في مناطق يسكنها بصفة تقليدية أفراد قبائل زغوة ومساليت.
    However, it remains concerned about underemployment, particularly among nomadic people and in the agricultural sector, the high unemployment rate among women, the persistent gender wage gap and widespread employment in the informal economy. UN بيد أنها لا تزال تشعر بالقلق بشأن العمالة الناقصة التي تنتشر بوجه خاص، بين الرُحل وفي قطاع الزراعة، وارتفاع معدل البطالة بين النساء، واستمرار الفجوة في الأجور بين الجنسين، وانتشار العمل في قطاع الاقتصاد غير النظامي.
    The mechanism will be put in place to monitor the implementation of the recommendations of the Task Force on the Travelling Community in an active way. UN وستنشأ آلية لرصد تنفيذ توصيات قوة العمل المعنية بجماعة الرُحل بأسلوب نشيط.
    To coordinate and monitor the implementation of the recommendations on the report of the Task Force on the Travelling Community which have been accepted by the Government or by the Minister; UN تنسيق ورصد تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير قوة العمل عن جماعة الرُحل والتي أقرتها الحكومة أو الوزير؛
    Enhancing the development of Traveller participation in new management and maintenance arrangements with regard to Traveller accommodation; UN تعزيز تطوير مشاركة الرُحل في ترتيبات جديدة تتعلق بالإدارة والصيانة في مجال إسكان الرُحل؛
    The project is aimed at vulnerable groups: drivers and mobile populations. UN ويستهدف المشروع المجموعات الضعيفة كسائقي العربات والسكان الرُحل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد