ويكيبيديا

    "الرُحَّل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Traveller
        
    • nomadic
        
    • Travellers
        
    • nomads
        
    The Committee is furthermore concerned about violence suffered by women from marginalized and vulnerable groups, including Traveller women, migrant women, asylum-seeking and refugee women and women with disabilities. UN ويساور اللجنة القلق كذلك إزاء العنف الذي تعاني منه النساء اللائي ينتمين إلى الفئات المهمشة والضعيفة، بمن فيهن النساء الرُحَّل والمهاجرات وملتمسات اللجوء واللاجئات والمعوقات.
    The Committee is furthermore concerned about violence suffered by women from marginalized and vulnerable groups, including Traveller women, migrant women, asylum-seeking and refugee women and women with disabilities. UN ويساور اللجنة القلق كذلك إزاء العنف الذي تعاني منه النساء اللائي ينتمين إلى الفئات المهمشة والضعيفة، بمن فيهن النساء الرُحَّل والمهاجرات وملتمسات اللجوء واللاجئات والمعوقات.
    The Committee requests the State party to improve access to the birth registration system for children belonging to nomadic minorities. UN وتطلب اللجنة من الدولة الطرف أن تعمل على تحسين الوصول إلى نظام تسجيل المواليد للأطفال المنتمين للأقليات الرُحَّل.
    In a project in Niger on birth registration for children in remote nomadic areas, a local non-governmental organization (NGO) will register children at birth in cooperation with the authorities, including local magistrates. UN ففي مشروع في النيجر عن تسجيل ولادات الأطفال في مناطق الرُحَّل النائية، ستقوم منظمة غير حكومية محلية بتسجيل الأطفال عند الولادة بالتعاون مع السلطات، بما في ذلك القضاة المحليون.
    The findings of this study provided a framework to ensure that Travellers have access to healthcare services. UN وتوفِّر النتائج التي خلصت إليها هذه الدراسة إطارا لضمان حصول الرُحَّل على خدمات الرعاية الصحية.
    Moreover changes in land tenure may alter the behaviour of individuals and local communities, leading to land degradation -- for example, overgrazing following settlement of nomads -- and over-exploitation when communally managed lands become public lands with free access. UN فبالإضافة إلى أن التغييرات في نظام حيازة الأراضي قد تغير سلوك الأفراد والمجتمعات المحلية مما يفضي إلى تدهور التربة، بسبب أمور منها على سبيل المثال الرعي المفرط الذي يعقب استقرار الرُحَّل والاستغلال المفرط حينما تصبح الأراضي التي يديرها المجتمع المحلي أراضي مشاع مفتوحة للجميع.
    Existing resources allocated to Traveller health will be focused towards addressing these priority areas. UN وسيتم توجيه الموارد الموجودة المخصصة لصحة الرُحَّل نحو معالجة هذه المجالات ذات الأولوية.
    In the light of the abolishment of the National Action Plan Against Racism, the State party should adopt an effective policy and action plan, developed in consultation with Traveller and Roma communities, to redress situations of inequality. UN وفي ظل إلغاء خطة العمل الوطنية لمكافحة العنصرية، ينبغي أن تعتمد الدولة الطرف سياسة وخطة عمل فعالتين توضعان بالتشاور مع مجتمعي الرُحَّل والروما لتقويم حالات عدم المساواة.
    :: piloting a `virtual headteacher'who will champion the interests of Gypsy, Roma and Traveller pupils across their local authority and respond to issues of low attainment and attendance; UN :: ' معلِّم رئيسي افتراضي` تجريبي يتبنى مصالح الغجر، والروما، والتلاميذ الرُحَّل في شتى أرجاء سلطتهم المحلية، ويستجيب للقضايا المتعلقة بتدني الإنجازات والحضور؛
    The Department of Education has recently issued a draft Action Framework for the Traveller Child in Education which is currently out for public consultation. UN وقد أصدرت إدارة التعليم مؤخرا مشروع إطار عمل لتعليم الأطفال الرُحَّل ويجري تداوله في الوقت الراهن للتشاور مع الجمهور بشأنه.
    The Committee also notes with satisfaction the specific initiatives taken so far with regard to the Traveller community, including the National Strategy for Traveller Accommodation and the Traveller Health Strategy. UN 132- وتحيط اللجنة علماً مع الارتياح أيضاً بما اتخذ حتى الآن من مبادرات محددة فيما يتعلق بجماعة الرُحَّل، من بينها الاستراتيجية الوطنية لإيواء الرُحَّل والاستراتيجية الصحية للرُحَّل.
    The project is aimed at assessing the impact of change of land use and climate change on nomadic pastoralists and on their options and opportunities for adaptation, focusing on taiga reindeer- and yak-herding in Mongolia and the Russian Federation. UN ويهدف المشروع إلى تقييم آثار تغير استخدام الأراضي وتغير المناخ على الرعاة الرُحَّل وعلى خيارات وفرص التكيف المتاحة لهم، مع التركيز على رعي رنة التايغا ورعي تيران القوتاش في منغوليا والاتحاد الروسي.
    The goal of the Association is to unify the nomadic Mbororo cattle-herders of Cameroon, to defend their rights as an indigenous people and to advocate sustainable management of their pastures and of their environment. UN يتمثل هدف المنظمة في توحيد رعاة ماشية مبورورو الرُحَّل في الكاميرون، من أجل الدفاع عن حقوقهم كشعب أصلي والدعوة من أجل الإدارة المستدامة لمراعيهم وبيئتهم.
    With regard to the children of Travellers and the right to education, it is a challenge to ensure access to schooling in light of their nomadic lifestyle. UN وفيما يتعلق بأبناء الأشخاص المتنقلين والحق في التعليم، فإن مسألة ضمان الفرص لأبناء الرُحَّل للحصول على التعليم في ضوء طريقة معيشتهم هي مسألة تنطوي على تحديات ينبغي مواجهتها.
    31. Please provide information on what is being done in order to assure the education of nomadic children. UN 31- يرجى تقديم معلومات عما يجري عمله لضمان تعليم أطفال الرُحَّل.
    The practice of polygamy and polyandry is acceptable among southern Bhutanese, as well as parts of western and central Bhutanese and nomadic communities of the north. UN كما أن ممارسة تعدد الأزواج وتعدد الزوجات مقبولة بين سكان جنوبي بوتان وكذلك في الأجزاء الأخرى من بوتان الغربية والوسطى ومجتمعات السكان الرُحَّل في الشمال.
    42. With regard to the right to education, a Ministry of Education circular dated 25 April 2002 recalled that ordinary law applied to all Travellers' children. UN 42- وفيما يتعلق بالحق في التعليم، يذكّر تعميم صادر عن وزارة التربية مؤرخ 25 نيسان/أبريل 2002 أن القانون العام ينطبق على جميع أطفال الرُحَّل.
    In each regional education authority an inspector/coordinator is tasked with facilitating, at local level, the enforcement of legal instruments and there are special teachers and special posts to support Travellers in many regional educational authorities. UN وفي كل أكاديمية، تناط بكل مفتش منسق مهمة التيسير على الصعيد المحلي وتطبيق النصوص والمناهج التعليمية المتخصّصة، ويوجد مدرسون لمساعدة الرُحَّل في العديد من السلطات التعليمية الإقليمية.
    Although the nomads were free to enter the area in their traditional seasonal migration in search of water and pastures for their livestock, and while individual Arabs who had settled among the Dinka were welcome, the representatives maintained that any large-scale resettlement of Arabs in the land of the Dinka would be a major impediment to peace and stability in the area. UN وبالرغم من حرية دخول العرب الرُحَّل إلى المنطقة خلال هجرتهم الموسمية طلباً للماء والكلأ لماشيتهم، وبالرغم من الترحيب بالأفراد العرب الذين استوطنوا وسط قبيلة الدينكا، فقد أصر الممثلون على أن أي إعادة توطين واسعة النطاق للعرب في أراضي الدينكا ستكون عقبة رئيسية في طريق السلام والاستقرار في المنطقة.
    5. By mid-July, as the rainy season began north of Abyei, the Misseriya nomads completed their seasonal migration and northward movement out of the Abyei area. UN 5 - وبحلول منتصف تموز/يوليه، ومع بدء موسم الأمطار شمالي أبيي، استكمل أفراد المسيرية الرُحَّل هجرتهم الموسمية وخروجهم من منطقة أبيي في اتجاه الشمال.
    248. The education of nomads in the Sudan is a chronic problem which been neither studied nor diagnosed so that education officers might explore the most appropriate solutions to ensure that nomads receive their share of education, as befits their needs and the development of their communities. UN 248- إن مشكلة تعليم الرُحَّل بالسودان من المشاكل المزمنة التي لم تنل حظها من الدراسة والتشخيص حتى يتسنى للقائمين بأمر التعليم البحث عن أنسب الحلول التي تُمكّن الرحل من أن ينالوا حظهم من التعليم تلبية لحاجاتهم وتنمية مجتمعاتهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد