ويكيبيديا

    "الزراعة والتنمية الريفية المستدامتين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • sustainable agriculture and rural development
        
    • SARD
        
    7. Agricultural biotechnologies have major potential for facilitating and promoting sustainable agriculture and rural development. UN 7 - للتكنولوجيات الحيوية الزراعية إمكانات كبرى بالنسبة لتيسير وتعزيز الزراعة والتنمية الريفية المستدامتين.
    However, the relevance of uncritically listing all biotechnology research which is under way and might meet sustainable agriculture and rural development objectives should be questioned. UN بيد أن القيام دون تفحص بإدراج جميع بحوث التكنولوجيا الحيوية الجارية حاليا والتي قد تحقق أهداف الزراعة والتنمية الريفية المستدامتين أمر ينبغي التشكيك في ملاءمته.
    38. The Commission urged the international community to fulfil the commitments for financial assistance for promoting sustainable agriculture and rural development (SARD). UN 38 - حثت اللجنة المجتمع الدولي على الوفاء بالتزاماته المتصلة بالمساعدة المالية من أجل تعزيز الزراعة والتنمية الريفية المستدامتين.
    In particular, FAO was encouraged to develop a cross-sectoral programme on organic agriculture as part of its contribution to SARD. UN وعلى وجه الخصوص، شُجعت منظمة الأغذية والزراعة على وضع برامج شاملة لجميع القطاعات بشأن الزراعة العضوية كجزء من مساهمتها في تحقيق الزراعة والتنمية الريفية المستدامتين.
    Governments and the international community, including the United Nations system, were further urged to assist developing countries in developing strategies and in implementing measures to attract and promote private capital flows and investment in sustainable agriculture and rural development. UN وحثت اللجنة كذلك الحكومات والمجتمع الدولي بما فيه منظومة الأمم المتحدة على تقديم المساعدة للبلدان النامية في وضع استراتيجيات وفي تنفيذ تدابير لجذب وتعزيز تدفقات رأس المال الخاص والاستثمار في الزراعة والتنمية الريفية المستدامتين.
    In preparing for the tenth session of the Commission on Sustainable Development and the 10-year review of the United Nations Conference on Environment and Development, this dialogue should emphasize the identification of specific examples and the development of case studies that illustrate or support the principles of sustainable agriculture and rural development. UN ولدى الإعداد للدورة العاشرة للجنة التنمية المستدامة والاستعراض العشري لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، ينبغي أن يؤكد هذا الحوار على تحديد أمثلة محددة وإنجاز دراسات حالة توضح أو تدعم مبادئ الزراعة والتنمية الريفية المستدامتين.
    While the application of agricultural biotechnology techniques can increase food security, most current agricultural biotechnology research lacks pro-poor objectives that could positively impact on sustainable agriculture and rural development objectives. UN فإذا كان تطبيق تقنيات التكنولوجيا الحيوية الزراعية يمكن أن يزيد من الأمن الغذائي، فإن بحوث التكنولوجيا الحيوية الزراعية الراهنة تفتقر في معظمها إلى أهداف في صالح الفقراء يمكن أن تؤثر تأثيرا إيجابيا على أهداف الزراعة والتنمية الريفية المستدامتين.
    Because modern agricultural biotechnologies offer ways to improve and expand the sustainable use of genetic resources, they should be considered in any national planning regarding the sustainable use of agricultural biological resources in order to meet sustainable agriculture and rural development objectives. III. Potential of biotechnology for sustainable agriculture and rural development UN وبالنظر إلى أن التكنولوجيات الحيوية الزراعية الحديثة توفر سبلا لتحسين وتوسيع الاستخدام المستدام للموارد الوراثية، ينبغي النظر في استخدام تلك التكنولوجيات لدى القيام بأي تخطيط وطني يتعلق بالاستخدام المستدام للموارد البيولوجية الزراعية تحقيقا لأهداف الزراعة والتنمية الريفية المستدامتين.
    13. Participation of poorer farmers and other stakeholder groups in developing sustainable agriculture and rural development is a key theme throughout Agenda 21. UN 13 - وتشكل مشاركة فقراء المزارعين وغيرهم من الفئات صاحبة المصلحة في تطوير الزراعة والتنمية الريفية المستدامتين موضوعا رئيسيا لجدول أعمال القرن 21 بأكمله.
    Greater impact of publicly funded biotechnologies on sustainable agriculture and rural development may result from including farmers' groups in decision-making regarding the definition of sustainable agriculture and rural development objectives that might be met by agricultural biotechnology. UN وقد تؤدي مشاركة جماعات المزارعين في اتخاذ القرارات المتعلقة بتحديد أهداف الزراعة والتنمية الريفية المستدامتين التي يمكن تحقيقها باستخدام التكنولوجيا الحيوية الزراعية إلى زيادة تأثير التكنولوجيات الحيوية الممولة تمويلا عاما على الزراعة والتنمية الريفية المستدامتين.
    The fact that genes or genotypes (e.g., varieties, breeds) can constitute locally renewable resources is of profound significance to the further development of sustainable agriculture and rural development. UN وتتسم إمكانية أن تشكل الجينات أو الأنواع الجينية (مثل الأصناف والسلالات) موارد يمكن تجديدها محليا بأهمية بالغة لمواصلة تطوير الزراعة والتنمية الريفية المستدامتين.
    33. FAO has developed a draft outline for a study on the implications for sustainable agriculture and rural development (SARD) of the Final Act Embodying the Results of the Uruguay Round of Multilateral Trade Negotiations 10/ at national, regional and international levels. UN ٣٣ - وضعت منظمة الأمم المتحدة لﻷغذية والزراعة مشروع مخطط لدراسة لﻵثار المترتبة في الزراعة والتنمية الريفية المستدامتين على الوثيقة الختامية المحتوية على نتائج، جولة أوروغواي للمفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف)١٠( على الصعد الوطني واﻹقليمي والدولي.
    Agricultural (or indeed plant biotechnology) research is but one factor which could impact on rural poverty; it is not a panacea for sustainable agriculture and rural development. UN وليست البحوث الزراعية (أو بالأحرى البحوث المتعلقة بالتكنولوجيا الحيوية النباتية) إلا أحد العوامل التي يمكن أن تؤثر على الفقر في الأرياف؛ وليست ترياقا شافيا يعالج كل مشاكل الزراعة والتنمية الريفية المستدامتين.
    It values local control and good industrial relations, with workers involved in decision-making, target-setting, implementation, auditing and reporting, with a role for trade unions as contemplated in chapters 14 and 29 of Agenda 21, on sustainable agriculture and rural development. UN وهو يولي الاعتبار لتحكم السكان المحليين بأراضيهم وإقامة علاقات جيدة بين القطاعات الصناعية ومشاركة العمال في صنع القرار وتحديد الأهداف وتنفيذها وتقييم هذا التنفيذ وتقديم التقارير عنه، مع قيام النقابات بدورها المشار إليه في الفصلين 14 و 29 من جدول أعمال القرن 21، بشأن الزراعة والتنمية الريفية المستدامتين.
    8. Through the sustainable agriculture and rural development (SARD) Initiative, a multi-stakeholder undertaking designed to support the transition to people-centred sustainable agriculture and rural development and to strengthen participation in programme and policy development, FAO is helping to build the capacity of rural communities and local organizations and to strengthen the impacts of good practices on policy in various countries. UN 8 - ومن خلال مبادرة الزراعة المستدامة والتنمية الريفية، وهي مهمة ذات أصحاب مصلحة متعددين مصممة لدعم الانتقال إلى الزراعة والتنمية الريفية المستدامتين اللتين تركزان على السكان، ولتعزيز المشاركة في وضع البرامج والسياسات، تساعد منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة على بناء قدرات المجتمعات الريفية والمنظمات المحلية من أجل تعزيز أثر الممارسات السليمة على السياسات في مختلف البلدان.
    As FAO, ILO and IUF point out in their report Agricultural Workers and Their Contribution to sustainable agriculture and rural development (2006), poverty is also a factor in commercial operations, with migrant labour a major issue. UN ويمثل الفقر أيضا عاملا من عوامل الصفقات التجارية التي يطرح فيها العمال المهاجرون إشكالية كبرى، على حد ما أشارت إليه منظمة الأغذية والزراعة ومنظمة العمل الدولية والاتحاد الدولي للأغذية في تقريرها Agricultural Workers and Their Contribution to Sustainable Agriculture and Rural Development (2006) (العمال الزراعيون ومساهمتهم في الزراعة والتنمية الريفية المستدامتين (2006)).
    The Commission urged the international community, including the United Nations system and the international financial institutions, to provide support to institutional reform and development of market infrastructure and access for achieving SARD in developing countries. UN وحثت اللجنة المجتمع الدولي بما في ذلك منظومة الأمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية، على توفير الدعم للإصلاح المؤسسي وبناء الهيكل الأساسي للأسواق وتهيئة فرص الوصول من أجل تحقيق الزراعة والتنمية الريفية المستدامتين في البلدان النامية.
    42. The Commission urged the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) and other relevant international organizations, particularly the World Bank and the International Monetary Fund (IMF) to assist countries in developing concrete policies and actions for the implementation of Agenda 21 concerning sustainable production and farming methods aimed at achieving the goals of the World Food Summit and of SARD. UN 42 - وحثت اللجنة منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة وغيرها من المنظمات الدولية ذات الصلة، ولا سيما البنك الدولي وصندوق النقد الدولي على مساعدة البلدان في وضع سياسات عامة وإجراءات محددة لتنفيذ جدول أعمال القرن 21 فيما يتعلق بالأساليب المستدامة للإنتاج والزراعة التي تهدف إلى تحقيق غايات مؤتمر قمة الأغذية العالمي وغايات الزراعة والتنمية الريفية المستدامتين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد