ويكيبيديا

    "الزراعية الجديدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • new agricultural
        
    • new farming
        
    • new farm
        
    Agricultural production must increase, but available new agricultural areas were already scarce. UN وقالت إنه لا بد من زيادة الإنتاج الزراعي ولكن المناطق الزراعية الجديدة المتاحة أصبحت بالفعل شيئاً نادراً.
    The Government's focus on new agricultural industries has resulted in new jobs for women. UN وأسفر تركيز الحكومة على الصناعات الزراعية الجديدة عن إتاحة وظائف جديدة للمرأة.
    :: implementation of the new agricultural policy, which, among other things, places an emphasis on the gender approach; UN :: تنفيذ السياسة الزراعية الجديدة التي تشدد، في جملة أمور، على النهج الجنساني؛
    (d) Support the efforts of developing countries to harness new agricultural technologies. UN (د) دعم الجهود التي تبذلها البلدان النامية لتسخير التكنولوجيات الزراعية الجديدة.
    Also, indigenous capacities to develop, spread and adapt new farming technologies should be strengthened. UN وينبغي أيضا تعزيز قدرات الشعوب الأصلية على وضع ونشر وتكييف التكنولوجيات الزراعية الجديدة.
    The Consultative Group on International Agricultural Research provides a successful example of rapidly diffusing new agricultural technologies through a publicly supported global and regional network of research institutions. UN ويتيح الفريق الاستشاري للبحوث الزراعية الدولية نموذجا ناجحا لنشر التكنولوجيات الزراعية الجديدة بسرعة عن طريق شبكة عالمية وإقليمية من معاهد البحث تدعمها جهات عمومية.
    The new agricultural development strategies must address the need for environmental management, sustainable development and the resistance of crops to disease and climate change. UN ولا بد للاستراتيجيات الإنمائية الزراعية الجديدة من أن تتطرق إلى ضرورة إدارة بيئية وتنمية مستدامة ومقاومة المحاصيل للإمراض وتغير المناخ.
    In addition, women's participation in farming skill training has increased significantly, improving women's capabilities to cope with new agricultural environments. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن مشاركة المرأة في التدرب على المهارات الزراعية قد زادت إلى حد كبير، مما حسَّن من قدراتها على مجابهة البيئة الزراعية الجديدة.
    The rural micro-regions have been strengthened as a key element of women's economic empowerment by promoting the creation of new micro-enterprises for food-processing, handicrafts, vegetable production and marketing, fruit production, processing and marketing, and introduction of new agricultural processes. UN وقد جرى تدعيم المناطق الصغيرة الريفية بوصفها عنصرا رئيسيا من عناصر التمكين الاقتصادي للمرأة عن طريق التشجيع على إنشاء المشاريع الصغيرة جدا لتصنيع الأغذية، والحرف اليدوية، وإنتاج الخضروات وتسويقها، وإنتاج الفواكه وتجهيزها وتسويقها، وإدخال العمليات الزراعية الجديدة.
    ● Exchange best practices under the concept of Sufficiency Economy and new agricultural Theory by creating Model Village in a potential African country UN :: تبادل أفضل الممارسات في إطار مفهوم اقتصاد الاكتفاء والنظرية الزراعية الجديدة عن طريق إنشاء قرية نموذجية في أحد البلدان الأفريقية المحتملة
    Through formal and non-formal education, ordinary labourers under age 50 and students at the primary and secondary school levels are given " green certificates " with the aim of enhancing the adoption of new agricultural technologies. UN وعن طريق التعليم النظامي وغير النظامي، يحصل العمال دون سنّ الخمسين وتلامذة المدارس الابتدائية والثانوية على ``شهادة خضراء ' ' بغرض تعزيز اتباع التكنولوجيا الزراعية الجديدة.
    Urban industrialization and rural-urban migration may raise agricultural wages, increasing the demand for new agricultural technologies. UN فالتصنيع الحضري والهجرة من الأرياف إلى الحضر قد يرفعان من الأجور الزراعية، مما سيؤدي إلى زيادة الطلب على التكنولوجيات الزراعية الجديدة.
    Dissemination of information on new agricultural technologies, management ideas, markets, fairs, prices and health issues will also enliven possibilities for activities. UN كما أن نشر المعلومات عن التكنولوجيات الزراعية الجديدة والأفكار الإدارية والأسواق والمعارض والأسعار والمسائل الصحية ستعزز من الإمكانيات المتاحة للأنشطة.
    Policy makers should ensure that new agricultural technologies and changing patterns of land use and land tenure do not reduce the availability of wild food resources or eliminate the use of local crops and varieties. UN وينبغي لمقرري السياسات أن يكفلوا ألا تؤدي التكنولوجيات الزراعية الجديدة وتغير أنماط استعمال اﻷراضي وحيازتها إلى تقليل المتوفر من الموارد الغذائية البرية أو وضع حد لاستعمال المحاصيل واﻷصناف المحلية.
    76. new agricultural technologies should be accessible, environmentally appropriate and preferably utilize local materials. UN ٧٦ - ينبغي أن تكون التكنولوجيات الزراعية الجديدة متيسرة وملاءمة بيئيا ويفضل أن تستخدم المواد المحلية.
    new agricultural technologies include new crop varieties and breeds of livestock, and improved tools, cultivation methods, including consistent access to draught animals, and mechanization practices. UN وتشمل التكنولوجيات الزراعية الجديدة مجموعة متنوعة من المحاصيل والسلالات الحيوانية الجديدة واﻷدوات المحسنة والوسائل الزراعية، بما في ذلك الحصول بشكل مستمر على حيوانات الجر والمكننة.
    For example, in the Czech Republic in 1994, new agricultural cooperatives operated on 47 per cent of cultivated land and were responsible for 67 per cent of national agricultural production. UN ففي الجمهورية التشيكية، على سبيل المثال، قامت التعاونيات الزراعية الجديدة في عام ١٩٩٤ بإدارة ٤٧ في المائة من اﻷراضي المحروثة واستأثرت ﺑ ٦٧ في المائة من اﻹنتاج الزراعي الوطني.
    It also welcomed the presentations on the UNMOVIC archives, the export/import verification mechanism and the imagery showing new agricultural activities occurring at the Muthanna State Establishment, Iraq's former chemical warfare production site, which may have health, safety and security implications. UN كما رحبت بالعروض التي قُدمت عن محفوظات اللجنة، وآلية التحقق من الصادرات والواردات والصور التي تُبيِّن الأنشطة الزراعية الجديدة الجارية في منشأة المثنَّى العامة، وموقع العراق السابق لإنتاج عوامل الأسلحة الكيميائية، والتي قد تؤثر في الصحة والسلامة والأمن.
    new agricultural technologies include new crop varieties and breeds of livestock, and improved tools, cultivation methods and/or mechanization practices. UN وتشمل التكنولوجيات الزراعية الجديدة أنواعا جديدة من المحاصيل وسلالات جديدة من الماشية وأدوات محسنة، وأساليب للزراعة و/أو ممارسات قائمة على الميكنة.
    In practice, trade liberalization has been shown to reduce subsistence where farmers are able to adapt to new farming products and techniques. UN أما من الناحية العملية، فقد ثبت أن تحرير التجارة يقلل ممارسة زراعة الكفاف عندما يستطيع المزارعون التكيف مع المنتجات والأساليب الزراعية الجديدة.
    (iii) Providing training in new farm practices directly to women farmers; UN ' 3` توفير التدريب على الممارسات الزراعية الجديدة إلى المزارعات مباشرة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد