major agricultural imports include frozen fish, wheat flour, dairy products and rice. | UN | وتتضمن الواردات الزراعية الرئيسية الأسماك المجمدة ودقيق القمح ومنتجات الألبان والأرز. |
Under the mandate given by paragraph 133 of the UNCTAD X Plan of Action, UNCTAD should undertake analytical work on major agricultural concerns of developing countries in specific areas. | UN | وبموجب الولاية المسندة في الفقرة 133 من خطة عمل الأونكتاد العاشر، ينبغي للأونكتاد أن يضطلع بعمل تحليلي بشأن الشواغل الزراعية الرئيسية للبلدان النامية في مجالات محددة. |
major agricultural concerns of developing countries: Impact of the reform process | UN | الشواغل الزراعية الرئيسية للبلدان النامية: أثر عملية الإصلاح |
The work of the minority farmers is supported by the Landwirtschaftlicher Hauptverein für Nordschleswig (main agricultural Association for North Schleswig), which receives grants from the Government of Denmark for its advisory services. | UN | ويحصل المزارعون المنتمون إلى اﻷقلية اﻷلمانية على الدعم في أعمالهم من الرابطة الزراعية الرئيسية لولاية شيلزفيغ الشمالية، التي تحصل على المنح من حكومة الدانمرك لما تقدمه من خدمات استشارية. |
At the same time, Africa's imports of the main agricultural commodities are expected to continue to expand, with the result that the net trade balance of the main agricultural commodities is expected to deteriorate by about US$ 3 billion by the year 2000. | UN | وفــي الوقت نفسه مــن المتوقع أن تستمر الواردات من السلع اﻷساسية الزراعية الرئيسية في التوسع الى افريقيا مما يتوقع أن يسفر عن تدهور الميزان التجاري الصافي للسلع اﻷساسية الزراعية الرئيسية بزهاء ٣ بليون دولار من دولارات الولايات المتحدة بحلول عام ٢٠٠٠. |
B. Impact and implications of climate change on key agricultural commodities | UN | باء - تأثير وانعكاسات تغير المناخ على السلع الأساسية الزراعية الرئيسية |
According to some estimates, women in poorer countries constituted the major agricultural workforce and produced 80 per cent of food products. | UN | ووفقاً لبعض التقديرات تشكل النساء في البلدان الفقيرة القوة العاملة الزراعية الرئيسية وينتجن 80 في المائة من المنتجات الغذائية. |
major agricultural imports include wheat, sugar and vegetable and animal fats. | UN | وتشمل الواردات الزراعية الرئيسية القمح والسكر والدهون النباتية والحيوانية. |
major agricultural crops grown in Trinidad are sugar cane, cocoa, coffee and citrus fruit. | UN | والمحاصيل الزراعية الرئيسية التي تُزرع في ترينيداد هي قصب السكر والكاكاو والبن، والحمضيات. |
major agricultural concerns of developing countries | UN | :: الشواغل الزراعية الرئيسية للبلدان النامية |
Likewise, tariff duties on agricultural inputs were also lowered to reduce the cost of production of major agricultural outputs. | UN | وكذلك، خفضت الرسوم التعريفية على المدخلات الزراعية بغية خفض تكاليف انتاج النواتج الزراعية الرئيسية. |
It may, however, be worthwhile to examine the case for price support for the major agricultural commodities on which SIDS will depend in a world of liberalized agricultural commodity prices. | UN | غير أنه قد يكون من المجدي دراسة هذه الحالة بالنسبة لدعم اﻷسعار فيما يتعلق بالسلع الزراعية الرئيسية التي ستعتمد عليها هذه الدول في عالم يسوده تحرير أسعار السلع اﻷساسية الزراعية. |
III. major agricultural concerns of developing countries: Impact of the reform process in agriculture on LDCs and net food | UN | ثالثاً - الشواغل الزراعية الرئيسية للبلدان النامية: أثر عملية الإصلاح الزراعي في أقل البلـدان |
A pilot study site in Chashma, Pakistan, had been badly affected by the 2010 floods that damaged irrigation structures and the area's main agricultural infrastructure. | UN | وقد تأثر موقع الدراسة التجريبية في تشاشما، باكستان، بشدة جراء الفيضانات في عام 2010 مما أصاب بالضرر بُنى الري والبُنى التحتية الزراعية الرئيسية في المنطقة. |
Similarly, the prices of such basic foods as fish, rice and palm oil have risen in Sierra Leone since fewer farmers and workers are available to harvest crops in the country's main agricultural region. | UN | وبالمثل ارتفعت أسعار المواد الغذائية الأساسية مثل الأسماك والأرز وزيت النخيل في سيراليون بسبب انخفاض عدد المزارعين والعمال المستعِدين لجني المحاصيل في المنطقة الزراعية الرئيسية في البلاد. |
In recent years cassava has been in high demand, because farine, produced from cassava, supplements rice, which is another main agricultural product of Guyana. | UN | وفي السنوات الأخيرة، كان الطلب على المنيهوت عاليا، وذلك لأن دقيق المنيهوت يُستخدم في تكملة الأرز، الذي هو أيضا من المنتجات الزراعية الرئيسية في غيانا. |
Based on its analytical work, the UNCTAD secretariat facilitated consensus - building on national and international policies in the areas of minerals and metals, energy and key agricultural commodities of interest to developing countries. | UN | ويسرت أمانة الأونكتاد، استناداً إلى عملها التحليلي، بناء توافق الآراء بشأن السياسات الوطنية والدولية في مجالات المعادن والفلزات، والطاقة، والسلع الأساسية الزراعية الرئيسية التي تهم البلدان النامية. |
A well-targeted package of incentives by those countries whose economies are dependent on agriculture would be helpful, especially if such incentives focus on a few key agricultural products. | UN | وسيكون من المفيد أن تضع البلدان التي تعتمد اقتصاداتها على الزراعة مجموعة من الحوافز موجهة توجيها جيدا، لا سيما إذا كانت هذه الحوافز تركز على عدد قليل من المنتجات الزراعية الرئيسية. |
This has assisted in developing a market for the provision of key services - for example, the provision of key agricultural inputs and export marketing services. | UN | وساعد ذلك على تطوير سوق لتقديم خدمات رئيسية - مثل توفير المدخلات الزراعية الرئيسية وخدمات تسويق الصادرات. |
These minefields had denied access to prime agricultural land previously used for cultivation and grazing. | UN | وكانت حقول الألغام هذه تشكل عقبة أمام الوصول إلى الأراضي الزراعية الرئيسية التي كانت تستعمل في السابق للزراعة والرعي. |
The Society Islands Archipelago is the country's leading agricultural region, encompassing 60 per cent of all farms in French Polynesia. | UN | إن أرخبيل " سوسييتيه " هو المنطقة الزراعية الرئيسية في البلد، ويشمل 60 في المائة من مجمل المزارع في بولينيزيا الفرنسية. |
They also complained of heavy taxes and the control exercised by the Israeli authorities over the marketing of the principal agricultural produce of the Arab inhabitants of the Golan, apples. | UN | وشكوا أيضا من الضرائب الباهظة ومن الرقابة التي تمارسها السلطات اﻹسرائيلية على تسويق الغـلال الزراعية الرئيسية للسكان العرب في الجولان - التفاح. |