ويكيبيديا

    "الزعماء الدينيين في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • religious leaders in
        
    • religious leaders on
        
    • religious leaders of
        
    • the religious leaders
        
    Through those projects, we work closely with religious leaders in Norway and internationally. UN ومن خلال هذه المشاريع، نعمل عن كثب مع الزعماء الدينيين في النرويج وعلى الصعيد الدولي.
    Box 3: Partnering with religious leaders in Yemen UN الإطار 3: الشراكة مع الزعماء الدينيين في اليمن
    An academic conference on the role of religious leaders in the prevention of violence against children had been held in Tehran in 2013. UN وقد عق في طهران عام 2013 مؤتمر أكاديمي عن دور الزعماء الدينيين في منع العنف ضد الأطفال.
    Participation by religious leaders in the campaign against such practices will help to dispel erroneous beliefs; UN ومشاركة الزعماء الدينيين في مكافحة هذه الممارسات ستساهم في القضاء على المعتقدات الخاطئة؛
    Please also provide information on the impact of religious leaders on shaping norms of social conduct that may limit women's space in political, economic and cultural life. UN ويرجى أيضا تقديم معلومات عن تأثير الزعماء الدينيين في صياغة قواعد السلوك الاجتماعي التي قد تحد من الحيز الذي تشغله المرأة في الحياة السياسية والاقتصادية والثقافية.
    Join community and religious leaders in a march to protest the mass... Open Subtitles أضموا إلى جالية الزعماء الدينيين في مسيره احتجاج على الكتلة
    In that connection we attach great importance to an event planned for 2010, namely, the International Year for the Rapprochement of Cultures, and support involving religious leaders in its various events. UN وفي ذلك الصدد نولي أهمية كبيرة لمناسبة يزمع عقدها في عام 2010، وهي تحديدا، السنة الدولية للتقارب بين الثقافات، ونؤيد إشراك الزعماء الدينيين في المناسبات المختلفة للسنة.
    Grantees in the Middle East also have found that involving religious leaders in violence prevention and response efforts catalyses the shifting of attitudes and behaviours among religious community members. UN كما أنه تبين لمتلقي المنح في الشرق الأوسط إن إشراك الزعماء الدينيين في منع العنف وجهود الاستجابة يشجع على تغيير وجهات النظر والسلوكيات بين أفراد الجماعات المتدينة.
    The third Congress, which resulted in the adoption of a global appeal, addressed the role of religious leaders in building a world based on tolerance, respect and cooperation. UN وتناول المؤتمر الثالث، الذي إعتُمد بنتيجته نداء عالمي، دور الزعماء الدينيين في بناء عالم قائم على التسامح والاحترام والتعاون.
    In November 2005, UNDP supported representatives of Sheikhs from each of Somalia's three zones to attend a training focused on the role of religious leaders in HIV/AIDS response in Yemen and Egypt. UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2005، قدم البرنامج الإنمائي الدعم لممثلي الشيوخ من كل منطقة من المناطق الصومالية الثلاث لحضور تدريب ركز على دور الزعماء الدينيين في التصدي لفيروس الإيدز في اليمن ومصر.
    II. " Role of religious leaders in enhancing international security " UN ثانيا - " دور الزعماء الدينيين في تعزيز الأمن الدولي "
    - The reproductive health/Islam project, which is aimed at involving religious leaders in population policy decisions, particularly decisions concerning reproductive health. UN :: مشروع الصحة والإنجاب في الإسلام، الذي يُتوخى منه إشراك الزعماء الدينيين في اتخاذ قرارات بشأن القضايا السكانية، وعلى الأخص ما يتعلق منها بالصحة والإنجاب.
    She commended the State party on seeking the cooperation of religious leaders in mobilizing the population's support for that initiative and wondered whether such cooperation would continue. UN وأثنت على الدولة الطرف لالتماسها تعاون الزعماء الدينيين في تعبئة دعم السكان لتلك المبادرة، وتساءلت عما إذا كان هذا التعاون سيستمرّ.
    She noted that the Fund had provided support for sending representatives from neighbouring Muslim countries on study tours to the Islamic Republic of Iran, which, along with Bangladesh, had taken the lead in involving religious leaders in promoting reproductive health education. UN وقالت إن الصندوق قدم دعما ﻹرسال ممثلين من البلدان اﻹسلامية المجاورة في جولات دراسية الى جمهورية إيران اﻹسلامية، التي كان لها السبق، باﻹضافة الى بنغلاديش في إشراك الزعماء الدينيين في تشجيع تعليم الصحة اﻹنجابية.
    Moreover, aware of the need to fight religious intolerance stemming from ignorance, Qatar had hosted numerous international conferences on interfaith dialogue over the years; the most recent had addressed the role of religious leaders in mobilizing human resources to confront natural disasters and the economic crisis. UN وفضلا عن ذلك وإدراكا من قطر للحاجة إلى مكافحة التعصب الديني الناشئ عن الجهل، فقد استضافت على مر السنوات العديد من المؤتمرات الدولية المتعلقة بالحوار بين الأديان، وكان آخرها قد تناول دور الزعماء الدينيين في تعبئة الموارد البشرية لمواجهة الكوارث الطبيعية والأزمات الاقتصادية.
    Concerning the Indonesia programme, he underscored the importance of working with faith-based organizations and religious leaders in dealing with such culturally sensitive issues as adolescent reproductive health and HIV prevention. UN وفيما يتعلق ببرنامج إندونيسيا، أكد على أهمية العمل مع المنظمات الدينية ومع الزعماء الدينيين في معالجة هذه القضايا ذات الحساسية الثقافية من قبيل الصحة الإنجابية للمراهقين والوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية.
    It comprised four main working sessions: religious pluralism in democratic societies; the role of religious leaders in the promotion of a culture of peace; the prevention of radicalization and religious extremism; and international cooperation for the promotion of religious freedom. UN وقد تضمّن المنتدى أربع جلسات عمل رئيسية: التعددية الدينية في المجتمعات الديمقراطية؛ ودور الزعماء الدينيين في الدعوة إلى ثقافة سلام؛ ومنع التعصُّب والتطرُّف الديني؛ والتعاون الدولي من أجل تعزيز الحرية الدينية.
    In Rwanda, UN-Women supported an organization of the Presbyterian Church in training more than 400 Catholic, Muslim and Protestant leaders in all 30 districts of the country regarding the role of religious leaders in promoting the participation of women in decision-making. UN وفي رواندا، دعمت هيئة الأمم المتحدة للمرأة منظمة الكنيسة المشيخية من أجل تدريب أكثر من 400 شخص من القادة الكاثوليكيين والمسلمين والبروتستانتيين في مقاطعات البلد الثلاثين كلها على دور الزعماء الدينيين في تعزيز مشاركة المرأة في صنع القرار.
    As the population is very devout, it is important to involve religious leaders in supporting the national response to the HIV/AIDS epidemic. UN ونظراً لتدين السكان، فإن من الأهمية بمكان إشراك الزعماء الدينيين في دعم الاستجابة الوطنية لوباء فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز.
    36. The United Nations Secretary-General called upon authorities of the Central African Republic to work with religious leaders on an urgent basis to restore interreligious harmony and prevent a tragic cycle of violence and reprisals. UN 36- ودعا الأمين العام للأمم المتحدة السلطات في جمهورية أفريقيا الوسطى إلى العمل بشكل عاجل مع الزعماء الدينيين في البلاد لاستعادة الوئام بين الأديان ومنع الوقوع في دورة مأساوية من العنف والأعمال الانتقامية(69).
    29. Interreligious dialogue has been fostered through consultations with and among the main religious leaders of the country. UN 29- وتم تعزيز الحوار الديني من خلال المشاورات مع أهم الزعماء الدينيين في البلد وفيما بينهم.
    The religious leaders of Eritrea and Ethiopia reportedly met to help carve out a lasting peace between their two countries. UN وأفيد بأن الزعماء الدينيين في إريتريا وإثيوبيا قد التقوا للمساعدة على صياغة سلام بين بلديهما.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد