ويكيبيديا

    "الزعيمات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • women leaders
        
    It recommends that the State party conduct training programmes on leadership and negotiation skills for current and future women leaders. UN وتوصي بأن تُنفذ الدولة الطرف برامج تدريبية بشأن مهارات القيادة والتفاوض لصالح الزعيمات في الحاضر والمستقبل.
    There were also plans to establish an institute for young women leaders in order to provide women with the skills needed for leadership positions. UN وهناك أيضا خطط لإنشاء معهد للشابات الزعيمات من أجل إتاحة الفرصة للنساء لاكتساب المهارات اللازمة لكي يشغلن مناصب قيادية.
    The PSA, as it became popularly known, had several formidable women leaders. UN وكان لهذه الرابطة عدد من الزعيمات النسائيات القويات.
    Target: Train the next generation of women leaders to move into policy and decision making positions. UN الهدف: تدريب الجيل التالي من الزعيمات النسائيات علي الدخول في وظائف السياسات وصنع القرار
    It recommends that the State party conduct training programmes on leadership and negotiation skills for current and future women leaders. UN وتوصي بأن تُنفذ الدولة الطرف برامج تدريبية بشأن مهارات القيادة والتفاوض لصالح الزعيمات في الحاضر والمستقبل.
    There has, nevertheless, been a raising of consciousness owing to the activities of certain women leaders, as was explained earlier. UN غير أنه ينبغي الإشارة إلى استيقاظ الضمير من جراء النشاط الذي قامت به بعض الزعيمات.
    Member, Coordinating Committee of women leaders' Network, Asian and Pacific Economic Cooperation (APEC) UN عضو لجنة التنسيق لشبكة الزعيمات في مجلس التعاون الاقتصادي في آسيا والمحيط الهادئ
    -- Participating in 6th,7th and 8th women leaders' Network (WLN) of APEC, served as chair and member of Coordinating Committee of WLN UN شاركت في الاجتماعات السادس والسابع والثامن لشبكة الزعيمات في دول آسيا والمحيط الهادئ، وانتخبت رئيسة وعضواً في لجنة التنسيق في الشبكة
    It plans to extend its human rights training and awareness activities to women leaders and to members of the regular armed forces and demobilized rebel forces. UN وسيوسع أنشطة التدريب والتوعية التي يضطلع بها في مجال حقوق الإنسان لتشمل الزعيمات وأفراد القوات المسلحة النظامية وأفراد القوات المتمردة الذين تم تسريحهم.
    The mission was moved by the pleas of these women leaders who were at pains to understand that their beloved country of tolerance and order had been visited by the demon of conflict. UN وثارت مشاعر البعثة لطلب هذه الزعيمات اللواتي لا يستطعن إدراك أن بلدهن الغالي بلد التسامح والنظام قد مسه شيطان الصراع.
    1995 Meeting of women leaders preparatory to the Fourth World Conference, Addis Ababa UN ١٩٩٥ اجتماع الزعيمات النسائيات: التحضير للمؤتمر العالمي، أديس أبابا.
    In countries where women leaders do assume power this can be the result of the influence of their fathers, husbands or male relatives rather than electoral success in their own right. UN وفي البلدان التي تمسك فيها الزعيمات بزمام السلطة بالفعل فإن ذلك يكون بفضل نفوذ الآباء، أو الأزواج أو الأقارب من الذكور وليس بفضل نجاحها في الانتخابات بما لها من حق خاص.
    In countries where women leaders do assume power this can be the result of the influence of their fathers, husbands or male relatives rather than electoral success in their own right. UN وفي البلدان التي تمسك فيها الزعيمات بزمام السلطة بالفعل فإن ذلك يكون بفضل نفوذ الآباء، أو الأزواج أو الأقارب من الذكور وليس بفضل نجاحها في الانتخابات بما لها من حق خاص.
    Its field staff work closely with women leaders, traditional birth attendants, religious leaders and community health workers in refugee camps to disseminate information about the dangers of such practices to physical and mental health. UN ويتعاون الموظفون المحليون للمفوضية السامية لشؤون اللاجئين تعاوناً وثيقاً مع النساء الزعيمات والقابلات التقليديات والزعماء الدينيين وموظفي الصحة في المخيمات لإعلام اللاجئين عن الآثار الضارة لهذه الممارسات على الصحة البدنية والعقلية.
    In countries where women leaders do assume power this can be the result of the influence of their fathers, husbands or male relatives rather than electoral success in their own right. Political systems UN وفي البلدان التي تمسك فيها الزعيمات بزمام السلطة بالفعل فإن ذلك يكون بفضل نفوذ الآباء، أو الأزواج أو الأقارب من الذكور وليس بفضل نجاحها في الانتخابات بما لها من حق خاص.
    In countries where women leaders do assume power this can be the result of the influence of their fathers, husbands or male relatives rather than electoral success in their own right. UN وفي البلدان التي تمسك فيها الزعيمات بزمام السلطة بالفعل فإن ذلك يكون بفضل نفوذ اﻵباء، أو اﻷزواج أو اﻷقارب من الذكور وليس بفضل نجاحها في الانتخابات بما لها من حق خاص.
    In countries where women leaders do assume power this can be the result of the influence of their fathers, husbands or male relatives rather than electoral success in their own right. English Page UN وفي البلدان التي تمسك فيها الزعيمات بزمام السلطة بالفعل فإن ذلك يكون بفضل نفوذ اﻵباء، أو اﻷزواج أو اﻷقارب من الذكور وليس بفضل نجاحها في الانتخابات بما لها من حق خاص.
    In countries where women leaders do assume power this can be the result of the influence of their fathers, husbands or male relatives rather than electoral success in their own right. UN وفي البلدان التي تمسك فيها الزعيمات بزمام السلطة بالفعل فإن ذلك يكون بفضل نفوذ اﻵباء، أو اﻷزواج أو اﻷقارب من الذكور وليس بفضل نجاحها في الانتخابات بما لها من حق خاص.
    There have also been changes at the institutional level as local Government bodies have taken initiatives to project a positive image of women leaders and in raising awareness against oppression of women. UN وطرأت تغييرات أيضا على المستوى المؤسسي إذ اتخذت هيئات الحكم المحلي مبادرات لإبراز صورة إيجابية عن الزعيمات النسائيات وزيادة التوعية لمناهضة اضطهاد المرأة.
    In countries where women leaders do assume power this can be the result of the influence of their fathers, husbands or male relatives rather than electoral success in their own right. UN وفي البلدان التي تمسك فيها الزعيمات بزمام السلطة بالفعل فإن ذلك يكون بفضل نفوذ الآباء، أو الأزواج أو الأقارب من الذكور وليس بفضل نجاحها في الانتخابات بما لها من حق خاص.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد