ويكيبيديا

    "الزمان والمكان" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • time and space
        
    • time and place
        
    • space and time
        
    • whenever and
        
    • time and location
        
    • date and place
        
    • time and in space
        
    • time and of place
        
    • a time and
        
    • the space-time
        
    It aims to demonstrate that scientific and cultural achievements result from intense human interactions across time and space. UN والهدف من ذلك، إيضاح أن الإنجازات العلمية والثقافية ناجمة عن التفاعلات البشرية المكثفة عبر الزمان والمكان.
    However, the complexity of valuing natural resource systems over time and space constrains the presentation of explicit economic arguments. UN إلا أن صعوبة تقييم نظم الموارد الطبيعية من حيث الزمان والمكان تعوق عرض الحجج الاقتصادية بصورة واضحة.
    In reality, we don't have to travel near the speed of light... to experience the distortions... caused by motion through time and space. Open Subtitles في الواقع ، لسنا فى حاجة للسفر بسرعة تُقارب سرعة الضوء لنجرب هذه التشوهات التي تحدث بفعل الحركة خلال الزمان والمكان
    time and place to be announced. Good night. Good night, hon. Open Subtitles أعلن الزمان والمكان أيضاَ طلب صلوات لقائد شاب في مجتمعنا
    Like I said, there's a right time and place for everything. Open Subtitles كما قلت , هناك حق الزمان والمكان في كل شيء.
    The scope of environmental issues broadened, in both space and time, beyond what had previously been conceived. UN واتسع نطاق القضايا البيئية، من حيث كل من الزمان والمكان عما كان ينظر إليه في الماضي.
    To that end, it would be desirable for the process of nuclear weapons reduction to expand in both time and space. UN ولتحقيق ذلك، سيكون من الأفضل لعملية تخفيض الأسلحة النووية التوسع في الزمان والمكان كليهما.
    Most of the rainfall occurs in localised showers and thunderstorms and its incidence is highly variable both in time and space. UN ويحدث معظم سقوط الأمطار في شكل رخات وعواصف رعدية محلية وتواتر حدوثها متغير للغاية من حيث الزمان والمكان على حد سواء.
    In one view, the words " other circumstances " might require further clarification, since that concept was relative in time and space. UN ودعا رأي آخر إلى توضيح عبارة " من ظروف أخرى " لأنها تعبر عن مفهوم نسبي من حيث الزمان والمكان.
    To avoid the emergence of behaviours such as dependence on aid, WFP has limited the scope of its interventions in time and space. UN ولتفادي ظهور سلوكيات مثل الاتكال على المعونة فإن عمد البرنامج إلى جعل مجال تدخلاته محدودا من حيث الزمان والمكان.
    The specific nature of population problems over time and space called for a vision which was national, regional and international in scope. UN فالطبيعة المحددة للمشاكل السكانية عبر الزمان والمكان إنما تستدعي رؤية ذات نطاق وطني وإقليمي ودولي.
    Some of these priority issues seem to have fossilized in time and space from the time I saw them over a decade ago. UN وبعض هذه القضايا ذات اﻷولوية تبدو وكأنها متحجرة في الزمان والمكان منذ شاهدتها قبل عقد من الزمان.
    That legal instrument was intended to establish the mandate of the investigative mission and its composition and to delimit its jurisdiction in time and space. UN والهدف من هذا النص القانوني هو تحديد ولاية بعثة التحقيق، وتشكيلها، ومجال اختصاصها من حيث الزمان والمكان.
    A system of arrangements that sometimes gives us the impression of 100 mirrors indefinitely reflecting the same image in time and space. UN وهو نظام من الترتيبات يبدو في بعض اﻷحيان وكأنه مكون من ٠٠١ مرآة تعكس الصورة ذاتها بلا نهاية في الزمان والمكان نفسه.
    Climate changes may lead to alteration in precipitation patterns, which could modify the distribution of water in time and space. UN وقد يؤدي تغير المناخ إلى تعديل أنماط سقوط اﻷمطار، وهو ما من شأنه أن يعدل توزيع المياه في الزمان والمكان.
    It has indeed proved to be adaptable to changing needs in both time and space. UN وأثبت بالفعل أنه قابل للتكيف مع الاحتياجات المتغيرة في الزمان والمكان جميعاً.
    This is a fitting time and place to tell you that Africa fully appreciates the true worth of China's outstanding efforts to promote peace on our continent. UN هذا هو الزمان والمكان للإعراب عن تقدير أفريقيا العظيم وبالقدر الذي تستحقه جهود الصين الملحوظة لإحلال السلام في قارتنا.
    If payment is delayed beyond this period, the amount of compensation is reviewed, taking time and place into account. UN وفي حالة تأخير السداد عن هذه المدة يعاد النظر في قيمة التعويض بسعر الزمان والمكان.
    Quantitative and qualitative dimensions of education that have been prioritized to enhance learning vary in time and place. UN أما البعدان الكمي والنوعي للتعليم اللذان حظيا بالأولوية لتعزيز التعلم فإنهما يتغيران حسب الزمان والمكان.
    It is a concept that brings contemporary notions of space and time together. UN فهو يجمع بين المفهومين العصريين، مفهومي الزمان والمكان.
    String theory, you know, space and time. Open Subtitles نظرية الأوتار، كما تعلمين، الزمان والمكان.
    The Millennium Summit was convened as part of a global effort to foster the credibility of the United Nations and its ability to seek solutions to the problems of all countries and peoples. The international Organization must be capable of keeping up with the demands and challenges of the new millennium, whenever and wherever they arise. UN لقد انعقدت قمة الأمم المتحدة للألفية الثالثة في تظاهرة عالمية استهدفت تعزيز مصداقية الأمم المتحدة وقدرتها على استنباط الحلول لمشاكل الدول والشعوب في إطار منظومة دولية تتناغم مع تطلعات الألفية الجديدة بكل تحدياتها، في الزمان والمكان.
    As described more fully in this report, the Panel has also defined “bona fide dual nationality” for eligibility of claimants with Iraqi dual nationality before the Commission in the context of category “C” and set criteria for the application of jurisdictional requirements of time and location. UN ٨١١- وكما تقدم بيانه بصورة أكثر تفصيلاً في هذا التقرير، قام الفريق أيضاً بتعريف " الجنسية المزدوجة بصورة صحيحة " باعتبارها تؤهل المطالبين العراقيين الذين يحملون جنسية دولة أخرى أمام اللجنة في إطار الفئة " جيم " ، ووضع معايير لتطبيق شروط الاختصاص من حيث الزمان والمكان.
    The army had not conducted any cordon or search operation at the date and place in question. UN ولم تقم قوات الجيش بأية عمليات تفتيش في الزمان والمكان المذكورين.
    79. Corruption is a phenomenon which has developed in time and in space. UN ٩٧- والفساد ظاهرة تطورت في الزمان والمكان.
    Strengthening of the coordination of humanitarian assistance should, above all, make possible more efficient planning of humanitarian action in terms of time and of place. UN وأن المتوقع من تقوية تنسيق المساعدة اﻹنسانية هو بذاته، قبل كل شيء، إجراء تخطيط أكثر كفاءة للعمل من ناحية الزمان والمكان.
    IF A HUNTER BELIEVED HIS PREY TO BE IN A time and place Open Subtitles إذا كان الصياد يعتقد ان فريسته ستكون في الزمان والمكان
    At the space-time dimensions on the basis of which we should all have ten doubles dispersed in the infinity of multiverses. Open Subtitles أبعاد الزمان والمكان وعلى أساسها كُلٌّ مِنّا لديه عشرة نسخ منتشرة في اللانهاية والأكوان المتعددة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد