ويكيبيديا

    "الزواج الأحادي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • monogamy
        
    • monogamous marriage
        
    • monogamous marriages
        
    Millions of people suffer from monogamy. There is no known cure. Open Subtitles يعاني ملايين الناس يومياً من الزواج الأحادي لا يوجد علاج
    Like people who are into weird costumes or feet or monogamy. Open Subtitles أو الأقدام .. أو الزواج الأحادي أهذا كل ما لديك؟
    You were never that keen on monogamy with me! Open Subtitles لم تحرصي أبداَ على مسألة الزواج الأحادي معي
    The choice of monogamy is irreversible. UN ويعتبر خيار الزواج الأحادي خيارا لا رجعة عنه.
    The choice of a monogamous marriage is very much more prevalent. UN ويسود على نطاق واسع اختيار نظام الزواج الأحادي.
    While tolerating polygamy, the country was continuing to seek the establishment of monogamy as the preferred form of marriage. UN وفي الوقت الذي يتسامح فيه البلد مع تعدد الزوجات، فإنه لايزال يسعى إلى إقرار الزواج الأحادي بوصفه الشكل المفضل للزواج.
    Since the adoption of the Code, awareness-raising, information and training campaigns had been launched to promote monogamy and the issue had been incorporated into educational activities and vocational training. UN وبغية تعزيز اختيار الزواج الأحادي تجرى منذ اعتماد القانون حملات توعية وإعلام وتدريب في هذا الصدد، كما أدرج هذا الموضوع في الأنشطة التربوية وأنشطة التدريب المهني.
    Since the adoption of the Code, awareness-raising, information and training campaigns had been launched to promote monogamy and the issue had been incorporated into educational activities and vocational training. UN وبغية تعزيز اختيار الزواج الأحادي تجرى منذ اعتماد القانون حملات توعية وإعلام وتدريب في هذا الصدد، كما أدرج هذا الموضوع في الأنشطة التربوية وأنشطة التدريب المهني.
    Article 230 of the Family Code whereby, when a marriage is celebrated, the male spouse may opt for monogamy or polygamy. UN ووفقاً للمادة 230 من قانون الأسرة، يجوز للزوج الذكر خلال الاحتفال بالزواج، اختيار الزواج الأحادي أو تعدد الزوجات.
    :: Part nine deals with the sanctity of marriage and family life, e.g. monogamy, polygamy, inheritance; UN :: ويتناول الجزء التاسع قدسية الزواج والحياة الأسرية، متطرقا مثلا إلى الزواج الأحادي وتعدد الزوجات والميراث؛
    However, monogamy is the form of marriage under ordinary law. UN ومع ذلك فإن الزواج الأحادي هو شكل الزواج الوارد في القانون العام.
    It addresses, among other things, monogamy and equal inheritance rights for men and women. UN وهو يكرس مبادئ من بينها الزواج الأحادي والمساواة بين الرجل والمرأة في مسائل المواريث؛
    6. The husband's choice of monogamy or polygamy: UN 6 - اختيار الزوج بين الزواج الأحادي وتعدد الزوجات
    The husband's choice of monogamy or polygamy: UN اختيار الزوج بين الزواج الأحادي وتعدد الزوجات
    This monogamy is really starting to bum me out. Open Subtitles - هذا الزواج الأحادي بدأ يصيبني بالغثيان حقـًا
    People think it's a lack of monogamy that tears marriages apart, but it's the lack of trust. Open Subtitles الناس يعتقدون أن قلة الزواج الأحادي هو الذي يدمر الزواج لكنها قلة الثقة.
    monogamy doesn't run in our DNA. Open Subtitles الزواج الأحادي لا يتلائم مع حمضنا النووي
    monogamy is a personal choice and a popular one, at that. Open Subtitles الزواج الأحادي هو اختيار شخصي واحد شعبية في ذلك.
    WE AGREED TO TRY monogamy, AND YOU KNOW MERCEDES. Open Subtitles ونحن نحاول افقت على الزواج الأحادي. أنا أعرف مرسيدس.
    476. As mentioned in paragraph 326 of Part II of the previous report, the right of men and women to enter into monogamous marriage with their full and free consent is guaranteed under the Marriage Ordinance (Cap. 181). UN 476- يُكفل بموجب تشريع الزواج حق الرجل والمرأة في الزواج الأحادي بموافقتهما الكاملة الحرة.
    It is also commendable that in the Overseas Territory of Mayotte, the State party has established principles of monogamous marriage, prohibited unilateral repudiation of marriage, and forbidden discrimination among children in matters of inheritance on grounds of sex or legitimacy. UN ومن الجدير بالثناء أيضاً أن الدولة رسَّخت مبادئ الزواج الأحادي في إقليم مايوت الواقع وراء البحار ومنعت فيه التطليق من طرف واحد والتمييز بين الأبناء في مسائل الميراث على أساس نوع الجنس أو الشرعية.
    The Matrimonial Causes Act, Cap 152 of the Laws of Kenya, lays down the mechanisms for the granting of divorce, judicial separation, nullity and other matrimonial relief arising out of statutory monogamous marriages. UN ويضع قانون قضايا الزوجية، الفصل 152 من قوانين كينيا، آليات لمنح الطلاق، والفصل القضائي، والإبطال وأشكال الإنصاف الأخرى المتعلقة بالزواج الناشئة عن حالات الزواج الأحادي القانوني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد