The Convention specifically provides for a proper understanding of maternity as a social function, access to family planning information, and the elimination of discrimination against women in marriage and family relations. | UN | وهي تنص تحديدا على كفالة الفهم السليم للأمومة بوصفها وظيفة اجتماعية، وكفالة حصول المرأة على المعلومات المتعلقة بتنظيم الأسرة، والقضاء على التمييز ضد المرأة في الزواج والعلاقات العائلية. |
Article 16. Equality in marriage and family relations | UN | المادة 16 المساواة في الزواج والعلاقات العائلية |
44. Ms. Gnacadja requested information on the status of the proposed marriage and family relations Act, including any new provisions. | UN | 44 - السيدة غناكاجا: طلبت معلومات عن وضع قانون الزواج والعلاقات العائلية المقترح، بما في ذلك أي أحكام جديدة فيه. |
Article 16 Women's equal rights in marriage and family relations | UN | المادة 16 - الحقوق المتساوية للمرأة في الزواج والعلاقات العائلية |
Over the last three years, women's rights to freedom and equality in marriage and family relations have continued to be exercised and protected by laws. | UN | في السنوات الثلاث الماضية، استمرت المرأة في ممارسة حقوقها في الحرية والمساواة في الزواج والعلاقات العائلية تحميها القوانين. |
marriage and family relations | UN | الزواج والعلاقات العائلية |
marriage and family relations | UN | الزواج والعلاقات العائلية |
marriage and family relations | UN | الزواج والعلاقات العائلية |
41. The Committee calls upon the State party to enforce its laws penalizing polygamy and to take comprehensive and effective measures aimed at eliminating polygamy, as called for in the Committee's general recommendation 21 on equality in marriage and family relations. | UN | 41 - وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى إنفاذ قوانينها التي تعاقب على تعدد الزوجات، وإلى اتخاذ تدابير شاملة وفعالة للقضاء على تعدد الزوجات، وفقا لما تدعو إليه اللجنة في توصيتها العامة 21 المتعلقة بالمساواة في إطار الزواج والعلاقات العائلية. |
marriage and family relations | UN | الزواج والعلاقات العائلية |
95. The Committee calls upon the State party to enforce its laws penalizing polygamy and to take comprehensive and effective measures aimed at eliminating polygamy, as called for in the Committee's general recommendation 21 on equality in marriage and family relations. | UN | 95 - وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى إنفاذ قوانينها التي تعاقب على تعدد الزوجات، وإلى اتخاذ تدابير شاملة وفعالة للقضاء على تعدد الزوجات، وفقا لما تدعو إليه اللجنة في توصيتها العامة 21 المتعلقة بالمساواة في إطار الزواج والعلاقات العائلية. |
4.2 Gender equality in marriage and family relations (Article 16) | UN | 4-2 المساواة بين الجنسين في الزواج والعلاقات العائلية (المادة 16) |
marriage and family relations | UN | الزواج والعلاقات العائلية |
marriage and family relations | UN | الزواج والعلاقات العائلية |
The Committee is concerned that such customs and practices perpetuate discrimination against women, and are reflected in women's disadvantageous and unequal status in many areas, including in public life and decision-making and in marriage and family relations. | UN | واللجنة قلقة لأن هذه التقاليد والممارسات تُديم التمييز ضد المرأة وتنعكس في وضع المرأة غير المواتي وغير المتساوي في العديد من المجالات، بما في ذلك في الحياة العامة وفي صنع القرار، وفي علاقات الزواج والعلاقات العائلية. |
marriage and family relations | UN | الزواج والعلاقات العائلية |
Under this article, the Committee had recommended that Government give high priority to the planned revision of the law governing marriage, its dissolution and family relations so as to ensure compliance with article 16 of the Convention and in line with the Committee's general recommendation 23 on marriage and family relations. | UN | فيما يتعلق بهذه المادة، أوصت اللجنة بأن تولي الحكومة أولوية عليا للتنقيح المزمع للقانون المنظم للزواج، وفسخه والعلاقات العائلية لضمان التمشي مع المادة 16 من الاتفاقية وتمشيا مع التوصية العامة 23 للجنة بشأن الزواج والعلاقات العائلية. |
marriage and family relations | UN | الزواج والعلاقات العائلية |
marriage and family relations | UN | الزواج والعلاقات العائلية |
marriage and family relations | UN | الزواج والعلاقات العائلية |