ويكيبيديا

    "الزوج الذي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • husband who
        
    • spouse who
        
    • the spouse
        
    • the husband
        
    • is a spouse whose
        
    • the couple
        
    • husband that
        
    • a husband
        
    • surviving
        
    • The pair
        
    • husband he
        
    • husband you
        
    I have a husband who considers me too predictable and dependable,.. Open Subtitles لدي الزوج الذي يشعر يمكن التنبؤ بها للغاية وتعتمد ..
    A husband who slogs all day without knowing where his wife is! Open Subtitles الزوج الذي يبذل جهدا طوال اليوم دون أن يعرف أين زوجته
    In the case of personal separation, the spouse who has given cause for separation, is bound to maintain the other spouse. UN وفي حالة الانفصال الشخصي، يلتزم الزوج الذي تسبب في هذا الانفصال بإعالة الزوج الآخر.
    This could be applied in the case of a spouse who would require training or retraining in a profession, art or trade. UN ويمكن أن يطبق ذلك في حالة الزوج الذي يتطلب تدريبا أو توظيفا في المجال المهني أو الفني أو التجاري.
    In such a case, the administration of the Community shall, to the extent to which such spouse has been excluded, vest exclusively in the spouse not so excluded. UN وفي هذه الحالة تصبح إدارة الملكية المشتركة في يد الزوج الذي لم يستبعد بمقدار ما استبعد بشأنه الزوج الآخر.
    And me, the husband you swore an oath to? Open Subtitles وانا,الزوج الذي قد أقسمت عهداً أن تكوني معه
    (i) A " dependent spouse " is a spouse whose occupational earnings, if any, do not exceed the lowest entry level of the United Nations General Service gross salary scales in force on 1 January of the year concerned for the duty station in the country of the spouse's place of work. UN ' 1` يُراد بتعبير " الزوج المعال " الزوج الذي لا يتجاوز الأجر الذي يتقاضاه في مهنته، إن وُجد، مستوى دخل أدنى رتب التعيين في جدول المرتبات الإجمالية لموظفي فئة الخدمات العامة بالأمم المتحدة النافذ في 1 كانون الثاني/يناير من السنة المعنية في مركز العمل الكائن في البلد الذي يعمل فيه الزوج.
    We need a husband who makes us go crazy. Open Subtitles نحن بحاجة إلى الزوج الذي يجعلنا نصاب بالجنون
    This provision is directed in particular toward a husband who compels his wife to abort for some reason. UN وهذا النص موجه بشكل خاص إلى الزوج الذي يجبر زوجته على الإجهاض لسبب ما.
    The exclusive preserve of the regime of community of property is seen in the fact that legal administration is entrusted to the husband, who acts alone in transactions concerning all of the spouses' property. UN وتتمثل خاصية نظام الملكية المشتركة في إسناد الإدارة القانونية إلى الزوج الذي يتصرف منفردا في جميع ممتلكات الزوجين.
    It has been demonstrated that a husband who understands how his wife's body functions, through learning the Billings Ovulation Method, will want to protect the woman that he loves. UN فقد ثبت أن الزوج الذي يفهم، من خلال تعلم طريقة بيلينغ للإباضة، كيف يعمل جسد زوجته، سيرغب في أن يحمي المرأة التي يُحبها.
    The judge determines the amount of the alimony, which must cover at least the beneficiary's needs and may not exceed one third of the income of the spouse who will be paying the alimony. UN يحدّد القاضي قيمة الجراية التي يجب أن تكون كافية لتغطية احتياجات الزوج المستفيد وألا تتجاوز ثلث دخل الزوج الذي يدفعها.
    The spouse who accrued a smaller claim to a pension during the period of the marriage profits most from this regulation. UN وينتفع على نحو أكبر بهذه القاعدة الزوج الذي يحصل على استحقاق أقل من المعاشات التقاعدية أثناء فترة الزواج.
    The nursing allowance is payable for a spouse who has reached the age of 75 or is considered as being in disability group I. UN وتُدفع علاوة التمريض عن الزوج الذي يبلغ ٥٧ سنة من العمر أو الذي يعتبر مصنفاً في فئة اﻹعاقة اﻷولى.
    the spouse against whom the separation is pronounced shall not be released from the obligation of supplying maintenance to the other spouse. UN الزوج الذي صدر حكم ضده بالانفصال لا يعفي من الالتزام بدفع نفقة للزوج الآخر.
    But I fear I'm not the husband most women would want. Open Subtitles ولكنى خائف من كوني الزوج الذي لا تريده معظم النساء.
    This, of course, is a relic of the principle of the husband's authority, and the Act will be harmonized with the provisions and the spirit of the Family Code in due course. UN وهذا من المؤكد من مخلفات مبدأ سلطة الزوج الذي ستجري مواءمته مع أحكام وروح قانون الأسرة.
    (i) A " dependent spouse " is a spouse whose occupational earnings, if any, do not exceed the lowest entry level of the United Nations General Service gross salary scales in force on 1 January of the year concerned for the duty station in the country of the spouse's place of work. UN ' 1` يُراد بتعبير " الزوج المعال " الزوج الذي لا يتجاوز الأجر الذي يتقاضاه في مهنته، إن وُجد، مستوى دخل أدنى رتب التعيين في جدول المرتبات الإجمالية لموظفي فئة الخدمات العامة بالأمم المتحدة النافذ في 1 كانون الثاني/يناير من السنة المعنية في مركز العمل الكائن في البلد الذي يعمل فيه الزوج.
    Aren't you the couple who called up about marriage counseling? Open Subtitles ألستما الزوج الذي إتصل للحصول على الإستشارة الزوجية؟
    Back at Maternity, he was the husband that wanted to be in the delivery room with his wife. Open Subtitles في مستشفى الأمومة. كان ذلك الزوج الذي أراد التـواجد في غرفة الولادة مع زوجته.
    Did she specify what kind of a husband she was looking for? Open Subtitles هل حددت ما نوع الزوج الذي هي كانت تبحث عنه ؟
    Upon the death of a spouse (be it husband or wife), the surviving spouse usually acquires the custody of the children. UN وعند وفاة الزوج أو الزوجة، فإن الزوج الذي يبقى على قيد الحياة يتولى عادة حضانة الأطفال.
    I think I saw turquoise. That better not be The pair I think. Open Subtitles أظنني رأيت تركواز من الأفضل ألا يكون الزوج الذي أظن
    We can't control what kind of husband he'll be. Open Subtitles نحن لا نستطيع التحكم بنوع الزوج الذي سيكونه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد