ويكيبيديا

    "الزيادة كانت" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • increase was
        
    • rise was
        
    • increases were
        
    It is also notable that the increase was mainly among women above the age of 30. UN ويجدر بالملاحظة أيضا أن الزيادة كانت أساساً بين النساء اللائي تزيد أعمارهن عن 30 سنة.
    This increase was mainly due to continuing improvements in the management of nuclear power plants. UN وهذه الزيادة كانت أساسا بسبب التحسينات المستمرة في إدارة محطات الطاقة النووية.
    This increase was largely due to inhospitable conditions created by the war and fear of harassment in the host country rather than improved conditions in the country of origin. UN وهذه الزيادة كانت ترجع بدرجة كبيرة إلى عدم ملاءمة الظروف بسبب الحرب والخوف من الغارات المتكررة في البلد المضيف وليس إلى تحسن الظروف في البلد اﻷصلي.
    However, this increase was largely in response to the earthquake in Haiti. UN غير أن هذه الزيادة كانت إلى حد كبير استجابة للزلزال الذي وقع في هايتي.
    The Advisory Committee notes that the rise was due to an increase of 19 per cent in the price of fuel, primarily diesel fuel. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن الزيادة كانت تعزى إلى زيادة نسبتها 19 في المائة في أسعار الوقود، وخاصة زيت الديزل.
    The group of countries with increases in shares almost doubled, to 15; but in four or five of them, these increases were very small, namely in the range of one to two tenths of a percentage point. UN وتضاعف تقريبا عدد البلدان التي سجلت زيادة في اﻷنصبة فبلغ ١٥ بلدا، ولكن هذه الزيادة كانت بالغة الضآلة في أربعة أو خمسة منها، إذ تراوحت بين عشر وعشرين من نقطة مئوية واحدة.
    Although these legal instruments continue to attract new contracting parties, the increase was more modest than in previous years. UN وعلى الرغم من أن هذه الصكوك القانونية لا تزال تجتذب أطرافا متعاقدة جديدة، فإن الزيادة كانت أقل من الزيادة التي طرأت في السنوات السابقة.
    Furthermore, incomes increased among all groups, although the increase was higher among high-income earners than among those with lower incomes. UN وعلاوة على ذلك، ارتفع دخل جميع الفئات، رغم أن الزيادة كانت أكبر بالنسبة إلى ذوي الدخل المرتفع مقارنة بذوي الدخل المتدني.
    Note e to financial statement II explains that the increase was due to the recording of $46.5 million of duplicate payments that were not included in the 2005 accounts. UN وتوضح الملاحظة بشأن البيان المالي الثاني أن الزيادة كانت بسبب تسجيل مبلغ 46.5 مليون دولار من المدفوعات المزدوجة لم تكن مسجلة في حسابات عام 2005.
    As that number excluded the requirements for the Office of Military Affairs, which should have been incorporated in the resource requests for the support account, the increase was in fact 35 per cent. UN وبما أن هذا الرقم يستثني احتياجات مكتب الشؤون العسكرية، التي كان ينبغي أن تدرج في طلبات الموارد لحساب الدعم، فإن هذه الزيادة كانت في الواقع بنسبة 35 في المائة.
    Since the increase was less than 100 and has not reached a level above 2,700 no adjustment was made of the current 2,600 base figure. UN وحيث أن الزيادة كانت أقل من مائة وظيفة ولم يصل الرقم إلى مستوى يتجاوز 700 2، لم تجر تعديلات لرقم الأساس الحالي البالغ 600 2.
    The Mission expressed the view that the increase was within the authority delegated to UNMIK, and that it was justified by the changes made in the statement of work. UN وأعربت البعثة عن رأي مفاده أن تلك الزيادة كانت ضمن السلطة المخولة للبعثة، وبأنه بررتها التغييرات التي أجريت على بيان العمل.
    Though this increase was small for the Primary Court, a dramatic increase can be seen for the Court of Appeals and the Supreme Court. UN وبرغم أن هذه الزيادة كانت صغيرة بالنسبة إلى المحاكم الابتدائية، يمكن أن تتضح زيادة مثيرة بالنسبة لمحاكم الاستئناف والمحكمة العليا.
    The exceptions were Eastern Europe and sub-Saharan Africa. increases were largest in South, East and South-East Asia. However, the increase was negligible in Latin America. UN وكان الاستثناء الوحيد هو أوروبا الشرقية وبلدان أفريقيا الواقعة جنوب الصحراء وحدثت أكبر الزيادات فــي جنوب وشرق آسيــا وجنوب شرقي آسيا، إلا أن الزيادة كانت قليلة في أمريكا اللاتينية.
    This increase was caused largely by the erosion in real wages and decrease in entitlements, including cutbacks in the provision of social services. UN وهذه الزيادة كانت إلى حد كبير نتيجة انخفاض اﻷجور الحقيقية والاستحقاقات، بما في ذلك ما طرأ من انخفاض في مجال تقديم الخدمات الاجتماعية.
    The median age at marriage among women age 20 - 49 increased by nearly a year over the past ten years but this increase was small over the past five years. UN :: ازداد متوسط سن الزواج فيما بين النساء في فئة العمر 20 إلى 49 سنة بحوالي سنة واحدة تقريباً خلال السنوات الخمس الأخيرة، غير أن هذه الزيادة كانت صغيرة خلال السنوات الخمس الأخيرة.
    415. Several delegations noted with satisfaction that total income for 1999 had exceeded MTP projections, while expressing concern that the increase was mainly in other resources rather than regular resources. UN 415 - ولاحظت وفود متعددة مع الارتياح أن الإيرادات الكلية لعام 1999 جاوزت إسقاطات الخطة المتوسطة الأجل، وإن كانت قد أعربت عن القلق لأن الزيادة كانت أساسا في موارد أخرى غير الموارد العادية.
    These records demonstrated generally an increase in stock holdings after 2 August 1990, but did not, in the Panel's view, show that the increase was a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN و بينت هذه السجلات عموما زيادة في المخزون المحتفظ به بعد 2 آب/أغسطس 1990، بيد أنها لم تبين، في اعتقاد الفريق، أن هذه الزيادة كانت نتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله الكويت.
    68. An increase was observed in housing construction. However, this particularly benefited the highest social strata. UN 68- ولوحظت زيادة في بناء المساكن، إلا أن هذه الزيادة كانت لصالح أعلى الشرائح في المجتمع().
    The only case in which an appreciation was observed when rates were measured as subregional aggregates was the Caribbean, and even there the rise was slight (1.7 per cent). UN ولقد كانت الحالة الوحيدة التي لوحظت فيها زيادة عند قياس المعدلات باعتبارها تمثل مجاميع دون إقليمية هي حالة منطقة البحر الكاريبي، وحتى في تلك الحالة فإن الزيادة كانت طفيفة (1.7 في المائة).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد