It also sponsors study visits among countries, thereby facilitating the exchange of knowledge and experience of various census activities. | UN | كما ترعى الزيارات الدراسية فيما بين البلدان مما ييسر تبادل المعارف والخبرات في مختلف أنشطة التعداد. |
The study visits disseminated a greater awareness of the achievements of services in other countries and of the standards of the Forum. | UN | ونشرت الزيارات الدراسية المزيد من التوعية بما حققته هذه الخدمات من إنجازات في البلدان الأخرى، وبمعايير المحفل. |
The study visits also promoted a greater awareness of the Framework Decision on the Standing of Victims in Criminal Proceedings. | UN | كما عززت الزيارات الدراسية زيادة التوعية بالقرار الإطاري المتعلق بالوضع القانوني للضحايا في الإجراءات الجنائية. |
The Government of France sponsored a number of study visits of senior Russian officials to France and sent judges to Russia to participate in training seminars. | UN | ورعت حكومة فرنسا عددا من الزيارات الدراسية قام بها بعـض كبــار الموظفين الروسيين الـى فرنســا وأوفــدت قضاة الى روسيا للمشاركة في حلقات تدريبية. |
The following institutions and sites were visited by the fellows in the course of those study visits: | UN | وقام الزملاء بزيارة المؤسسات والمواقع التالية خلال الزيارات الدراسية التي قاموا بها: |
The institutions and sites visited by the fellows in the course of those study visits are as follows: | UN | وزار الزملاء المؤسسات والمواقع التالية خلال الزيارات الدراسية التي قاموا بها: |
4. study visits, workshops and training programmes | UN | 4- الزيارات الدراسية وحلقات العمل وبرامج التدريب |
The United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland took the lead in supervising study visits to Italy, Denmark, Spain and Greece. | UN | وأخذت المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية بزمام المبادرة في الإشراف على الزيارات الدراسية إلى إيطاليا والدانمرك وإسبانيا واليونان. |
The International Tribunal also contributed significantly to the launching of an extended training program for Judges and prosecutors in the Former Yugoslav Republic of Macedonia, involving a series of study visits to The Hague. | UN | كما ساهمت المحكمة الدولية بدرجة كبيرة في إطلاق برنامج تدريبي موسع للقضاة والمدعين العامين في جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، يشمل سلسلة من الزيارات الدراسية إلى لاهاي. |
The study visits provide the fellows with an invaluable opportunity to become more closely acquainted with the national policies and work of the two Governments in the field of arms limitation and disarmament. | UN | وتتيح الزيارات الدراسية للزملاء فرصة لا تقدر بثمن لكي يصبحوا على دراية أعمق بالسياسات الوطنية وبما تبذله الحكومتان المذكورتان من جهود في ميدان الحد من الأسلحة ونزع السلاح. |
The study visits provide the fellows with an invaluable opportunity to become more closely acquainted with the national policies and work of the two Governments in the field of arms limitation and disarmament. | UN | وتوفر الزيارات الدراسية للزملاء الدارسين فرصة لا تقدر بثمن لزيادة اطلاعهم عن كثب على السياسات الوطنية وأعمال الحكومتين في ميدان الحد من الأسلحة ونزع السلاح. |
study visits and participation in workshops, as well as the use of information databases within many international and regional organizations, have stopped almost completely. | UN | وتوقف بصورة تامة تقريبا الزيارات الدراسية والمشاركة في حلقات العمل، وكذلك استخدام قواعد بيانات المعلومات داخل العديد من المنظمات الدولية واﻹقليمية. |
8. The study visits to the two Member States were organized by the Governments of the host countries and provided the fellows with valuable sources of information and practical knowledge. | UN | ٨ - وقامت حكومات البلدان المضيفة بتنظيم الزيارات الدراسية وتزويد الزملاء بمصادر معلومات ومعارف عملية قيمة. |
This could be aided by the sponsorship of study visits by politicians and others to appropriate countries with well-developed electoral systems. | UN | ويمكن أن تساعــد على ذلك رعايــة الزيارات الدراسية التي يقوم بها السياسيون وغيرهم لبلدان مناسبة ذات نظم انتخابية بلغت مرحلة طيبة من التقدم. |
For instance, the effect of training workshops or study visits may not be immediately visible in the changes to the work routines in the statistical office, though they may have a lasting impact on professional development. | UN | فمثلا، قد لا يتضح على الفور أثر حلقات العمل التدريبية أو الزيارات الدراسية في إدخال تغييرات على إجراءات العمل الروتينية في المكتب الإحصائي، على الرغم من أنها قد يكون لها أثر دائم على التطوير المهني. |
The study visits provide the fellows with an invaluable opportunity to become more closely acquainted with the national policies and work of the two Governments in the field of arms limitation and disarmament. | UN | وتوفر الزيارات الدراسية للزملاء فرصة فريدة لزيادة تعرفهم عن كثب على السياسات الوطنية للحكومتين وأعمالهما في ميدان الحد من الأسلحة ونزع السلاح. |
Apart from training courses, Singapore has also hosted a number of African study visits and has sponsored consultancy projects in response to the specific requests received from individual African countries. | UN | واستضافت سنغافورة أيضا، غير دورات التدريب، عددا من الزيارات الدراسية قام بها أفارقة، ورعت مشاريع تقديم خبراء استشاريين استجابة لطلبات محددة وردتنا من فرادى البلدان الأفريقية. |
The relevant United Nations and international organizations and their member States have used various means, including study visits, educational activities and scientific research, to help people of various countries acquire a better understanding of the cultures and religions of other people. | UN | واستخدمت منظمات الأمم المتحدة والمنظمات الدولية ذات الصلة والدول الأعضاء في هذه المنظمات مختلف الوسائل، بما فيها الزيارات الدراسية والأنشطة التعليمة والبحوث العلمية، لمساعدة الأشخاص في البلدان المختلفة على الحصول على تفهم أفضل لثقافات الشعوب الأخرى ودياناتها. |
9. The study visits to the four Member States were organized in a generous and efficient manner by the Governments of the host countries and provided the fellows with invaluable sources of information and practical knowledge. | UN | ٩ - وجرى تنظيم الزيارات الدراسية إلى الدول اﻷعضاء اﻷربع بطريقة سخية وفعالة من قبل حكومات البلدان المضيفة التي أتاحت للزملاء مصادر قيمة للمعلومات والمعرفة العملية. |
Moreover, various follow-up services provided in support of Empretecos, such as promotional videos and facilitation of study visits, served to generate the needed publicity, awareness, and business capabilities through learning. | UN | وفضلا عن ذلك فإن خدمات المتابعة المختلفة التي تُقدﱠم دعماً للامبريتيكوس، مثل شرائط الفيديو الترويجية وتيسير الزيارات الدراسية قد ساعدت على تأمين الدعاية اللازمة وعلى خلق الوعي وقدرات إدارة اﻷعمال من خلال التعلﱡم. |