ويكيبيديا

    "السائبة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • bulk
        
    • loose
        
    • vacant
        
    • bulky
        
    • IBC
        
    • liquid
        
    The amount of $6.50 only covers the cost of bulk rations. UN ولا يغطي مبلغ ٦,٥٠ دولارات سوى تكلفة حصص اﻹعاشة السائبة.
    The United Republic of Tanzania reported significant changes in heroin trafficking patterns in 2008, with bulk consignments being smuggled into the country by sea and then being repacked and sent to China as well as Europe. UN وأفادت جمهورية تنزانيا المتحدة عن تغيرات هامة في أنماط الاتجار بالهيروين في عام 2008، إذ أصبحت الشحنات السائبة تهرّب إلى البلد عن طريق البحر ثم يعاد رزمها وترسل إلى الصين وإلى أوروبا.
    Although similar arrangements could be envisaged for other types of goods, they are justified in this case due to the bulk nature of this item. UN ومع أنه يمكن توخي ترتيبات مماثلة لأنواع السلع الأخرى، فإن ما يبررها في هذه الحالة هو الطبيعة السائبة لهذه السلعة.
    (ii) The inclusion of detailed packing instructions for transport in packagings, including intermediate bulk containers and large packagings; UN ' ٢ ' إدراج تعليمات تغليف مفصلة لنقل المغلفات، بما في ذلك الحاويات المتوسطة للبضائع السائبة والمغلفات الكبيرة؛
    You, too, Drew. We have lots of loose ends. Open Subtitles وانت ايضا درو ِعنْدَنا الكثير مِنْ الأطراف السائبة
    (ii) The inclusion of detailed packing instructions for transport in packagings, including intermediate bulk containers and large packagings; UN ' ٢ ' إدراج تعليمات تغليف مفصلة لنقل المغلفات، بما في ذلك الحاويات المتوسطة للبضائع السائبة والمغلفات الكبيرة؛
    Downstream processing equipment not used for bulk agent production in the past biological warfare programme. UN معدات التجهيز في مرحلة ما بعد الإنتاج التي لم تستخدم لإنتاج العوامل السائبة في برنامج الحرب البيولوجية السابق.
    UNMOVIC found no evidence to suggest that bulk agent was stored in a manner other than declared. UN ولم تعثر الأنموفيك على أية قرائن توحي بأن العوامل السائبة قد خُزّنت على نحو مغاير لما أعلن عنه.
    However, in the biological area the concept of verification also includes the fact that biological agents are self-replicating and that large amounts of bulk agents can be produced from a single vial of seed stock. UN بيد أن مفهوم التحقق في المجال البيولوجي يشمل أيضا كون العوامل البيولوجية تتجدد من تلقاء ذاتها وكون كميات كبيرة من العوامل السائبة يمكن أن تُنتج من قنينة واحدة من أرصدة المستنبتات.
    Describe potential actions that could be used to assist in the tracking of such bulk quantities of ODS substances as they move through the various steps from production to final import. UN وصف الإجراءات المحتملة التي يمكن استخدامها للمساعدة في تتبع هذه الكميات السائبة من المواد المستنفدة لطبقة الأوزون لدى حركتها من خلال مختلف الخطوات من الإنتاج إلى الاستيراد النهائي.
    The inventory highlighted the poor condition of most improvised explosive devices and bulk explosives. UN وقد سلطت عملية الجرد الضوء على الحالة السيئة التي توجد بها الأجهزة المتفجرة المرتجلة والمتفجرات السائبة.
    This test is not intended for classification but is included in this Manual for evaluating the suitability of bulk substances to be transported in tanks. UN ليس الغرض من هذا الاختبار إعطاء تصنيف ولكنه أدرج في هذا الدليل لتقييم ملاءمة المواد السائبة للنقل في صهاريج.
    UNMOVIC found no evidence to suggest that bulk agents were stored in a manner other than declared. UN ولم تعثر لجنة الرصد والتحقق والتفتيش على أية قرائن توحي بأن العوامل السائبة قد خُزّنت على نحو مغاير لما أعلن عنه.
    The development of other guidelines will continue in the Subcommittee on bulk Liquids and Gases and at future sessions of MEPC. UN وسيستمر وضع مبادئ توجيهية أخرى في اللجنة الفرعية المعنية بالسوائل والغازات السائبة في الدورات المقبلة للجنــة.
    International Code for the Construction and Equipment of Ships Carrying Liquefied Gases in bulk (IGC Code) UN المدونة الدولية لبناء وتجهيز السفن التي تحمل شحنات الغازات المسالة السائبة
    Code for Safe Practice for Solid bulk Cargoes (BC Code) UN مدونة الممارسة السليمة فيما يتعلق بالشحنات الصلبة السائبة
    Identifies bulk explosives UN يحدد المحتوى العنصري من المتفجرات السائبة
    :: Seaport and markets in the European countries via TRACECA routes for container and bulk cargo UN :: الموانئ والأسواق في البلدان الأوروبية عبر طرق ممر العبور بين أوروبا والقوقاز وآسيا للشحن بالحاويات والبضائع السائبة
    loose absorbents may be purchased from safety suppliers. UN ويمكن شراء المواد الماصة السائبة من الجهات المزودة المأمونة.
    This is a legal notification that we are on approach. To a loose cargo container. Open Subtitles هذا إخطار قانوني بأننا نسير في طريقنا إلى حاوية البضائع السائبة
    The properties covered by contracts subject to such annulments were reclassified as vacant within the meaning of the ordinance of 24 August 1962. UN وعادت الممتلكات التي كانت موضوع إلغاء إلى إطار الممتلكات السائبة بالمعنى الوارد في الأمر المؤرخ 24 آب/أغسطس 1962.
    Given the long distances and the structure of their exports, which are dominated by low-value bulky commodities, freight and related transit costs are burdensome relative to the low value of exports. UN ونظراً لبُعد المسافات ولهيكل صادرات هذه البلدان، ومعظمها من السلع الأساسية السائبة متدنية القيمة، فإن تكاليف الشحن وتكاليف المرور العابر المتصلة بها كبيرة بالنسبة إلى تدني قيمة الصادرات.
    The latter is mandatory under MARPOL 73/78, together with the IBC Code. UN فهذه الأخيرة واجبة التطبيق مع المدونة الدولية لبناء وتجهيز السفن التي تحمل شحنات من المواد الكيميائية الخطرة السائبة بموجب المادتين 73/87 من الاتفاقية الدولية لمنع التلوث الناجم عن السفن.
    Increased attention should, therefore, be given to multimodal, maritime transport and to ports, shipping services and the development of national merchant fleets to increase the share of national carriers in external trade, particularly in solid and liquid bulk commodities. UN وعليه، ينبغي زيادة الاهتمام بالنقل البحري متعدد الوسائط والموانئ، وخدمات النقل البحري، وبتطوير اﻷساطيل التجارية الوطنية لزيادة حصة شركات النقل الوطنية من التجارة الخارجية ولا سيما السلع اﻷساسية السائبة الصلبة والسائلة منها على حد سواء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد