As discussed in section VII below, the Special Representative has now put forward specific proposals to ensure more systematic monitoring and reporting. | UN | ومثل ما تتم مناقشته في الفرع السابع أدناه فقد قدم الممثل الخاص اقتراحات محددة لضمان الرصد وتقديم تقارير بشكل منتظم. |
Specific recommendations for addressing these issues are found in the section VII below. | UN | ويتضمن الفرع السابع أدناه توصيات محددة لمعالجة هذه المسائل. |
A specific proposal on this issue is made under Section VII below. | UN | ويرد في الفرع السابع أدناه اقتراح محدد في هذا الشأن. |
Proposals on this are discussed in section VII below. | UN | وترد مناقشة مقترحات بهذا الشأن في الجزء السابع أدناه. |
Further details are provided in section VII below. | UN | ويرد مزيد من التفاصيل في الفرع السابع أدناه. |
The results of this effort are addressed in chapter VII below. | UN | وترد نتائج هذا الجهد في الفصل السابع أدناه. |
For more information on the Court's publications, see chapter VII below. | UN | وللمزيد من المعلومات عن منشورات المحكمة انظر الفصل السابع أدناه. |
For more information on the Court's publications, see chapter VII below. | UN | وللمزيد من المعلومات عن منشورات المحكمة انظر الفصل السابع أدناه. |
A separate reserve for field accommodation is proposed under section VII below. | UN | ويُقترح في إطار الفرع السابع أدناه إنشاء احتياطي منفصل لأماكن الإيواء الميدانية. |
Details of the Service's activities during the reporting period are set out in section VII below. | UN | ويرد في الفرع السابع أدناه تفاصيل أنشطة الدائرة خلال فترة التقرير. |
A current concern is the delay in action by the Yugoslav Army in dealing with some problems along the River Drina, which are dealt with in chapter VII below. | UN | ومن الشواغل الحالية تأخر الجيش اليوغوسلافي في اتخاذ إجراءات لمعالجة بعض المشاكل الحادثة على نهر درينا، التي يجري تناولها في الفصل السابع أدناه. |
The comments and recommendations of the Advisory Committee on the proposed funding alternatives for after-service health insurance liabilities are contained in section VII below. | UN | وترد تعليقات اللجنة الاستشارية وتوصياتها بشأن بدائل التمويل المقترحة لتمويل الالتزامات المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة في الفرع السابع أدناه. |
89. Figure VII below shows the accessibility of the four most commonly implemented flexible working arrangements. | UN | 89 - يبيِّن الشكل السابع أدناه مدى استخدام ترتيبات العمل المرنة الأربعة الأكثر تطبيقا. |
Excerpts from his policy statement are presented in chapter VII below. | UN | وترد في الفصل السابع أدناه مقتطفات من بيانه المتعلق بالسياسات(10). |
33. The documents before the Conference of the Parties at its second session are listed in annex VII below. | UN | 33- ترد في المرفق السابع أدناه قائمة بالوثائق المعروضة على مؤتمر الأطراف في دورته الثانية. |
This included bilateral cooperation and development assistance as well as national initiatives to promote regional and international cooperation on family issues, some of which are listed in section VII below. | UN | وهذا يشمل التعاون الثنائي والمساعدة اﻹنمائية، فضلا عن اتخاذ المبادرات الوطنية لتعزيز التعاون اﻹقليمي والدولي بشأن قضايا اﻷسرة التي يرد بعضها في الفرع السابع أدناه. |
The Committee's comments and recommendations on the proposed funding alternatives for after-service health insurance liabilities are contained in section VII below. | UN | وترد تعليقات اللجنة وتوصياتها بشأن بدائل التمويل المقترحة لتمويل الالتزامات المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة في الفرع السابع أدناه. |
Figure VII below illustrates how these four areas are connected and highlights that common policies and information systems, particularly the new Inspira tool, support talent management. Figure VII | UN | ويوضح الشكل السابع أدناه مدى ترابط هذه المجالات الأربعة ويبرز دعم السياسات ونظم المعلومات المشتركة، لا سيما أداة إنسبيرا الجديدة، لإدارة المواهب. |
Work will continue over the next 12 months and will incorporate CCSA suggestions on the issues to be covered by the manual and other input from CCSA members, together with guidance provided by the Statistical Commission on the issues outlined in section VII below. | UN | وسيستمر العمل على مدى الأشهر الاثني عشر القادمة وسيتضمن مقترحات لجنة تنسيق الأنشطة الإحصائية بشأن المسائل التي يغطيها الدليل ومدخلات أخرى من أعضاء اللجنة بالإضافة إلى التوجيه الموفر من اللجنة الإحصائية بشأن المسائل المحددة في الفرع السابع أدناه من هذا التقرير. |
82. With regard to the fight against impunity, State policies appear to have weakened during the period covered by this report, as indicated in chapter VII below. | UN | 82- وفيما يتعلق بمكافحة الإفلات من العقاب، يبدو أن سياسات الدولة قد ضعفت أثناء الفترة التي يتناولها هذا التقرير، على النحو المبين في الفصل السابع أدناه. |