ويكيبيديا

    "السابع من الميثاق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • VII of the Charter
        
    • VIII of the Charter
        
    • VII thereof
        
    • VI of the Charter
        
    This will ultimately facilitate the exit of Iraq from its remaining obligations under Chapter VII of the Charter. UN وسيؤدي هذا في نهاية المطاف إلى تيسير وفاء العراق بالتزاماته المتبقية بموجب الفصل السابع من الميثاق.
    The Security Council continues to decide when it is necessary to invoke Chapter VII of the Charter. UN ولا يزال مجلــس اﻷمــن يقــرر متى يكون من اللازم الاستناد الى الفصل السابع من الميثاق.
    When the Security Council adopted enforcement measures, it should strictly follow the provisions of Chapter VII of the Charter. UN وعندما يعتمد مجلس اﻷمن تدابير ﻹنفاذ القانون، فإنه يتعين عليه التقيد التام بأحكام الفصل السابع من الميثاق.
    Both resolutions were adopted under Chapter VII of the Charter. UN وقد اتخذ هذان القراران بموجب الفصل السابع من الميثاق.
    Ideally, we would like to see the scope of the veto limited to the issues falling under Chapter VII of the Charter. UN ومن الناحية المثالية، نريد أن نرى نطاق حق النقض مقصورا على المسائل التي تقع في إطار الفصل السابع من الميثاق.
    In dealing with these situations, the Council in some instances had to resort to measures under Chapter VII of the Charter. UN وعند معالجة هذه الحالات، كان على المجلس في بعض اﻷحيان أن يلجأ إلى تدابير بمقتضى الفصل السابع من الميثاق.
    We reaffirm that coercive measures can only be applied with explicit authorization of the Security Council under Chapter VII of the Charter. UN ونجدد التأكيد على أن الإجراءات القسرية لا يمكن أن تطبق إلا بموافقة مجلس الأمن الصريحة بمقتضى الفصل السابع من الميثاق.
    As a first step, it should be strictly limited to matters under Chapter VII of the Charter. UN وكخطوة أولى، ينبغي أن يكون مقصورا على المسائل التي نص عليها الفصل السابع من الميثاق.
    All Member States have to implement the decisions taken by the Council under Chapter VII of the Charter. UN ويتعين على كل الدول الأعضاء أن تنفذ المقررات التي يتخذها المجلس تحت الفصل السابع من الميثاق.
    The Security Council can also defer investigations or prosecutions in a resolution adopted under Chapter VII of the Charter. UN وبوسع مجلس الأمن أيضا أن يرجئ التحقيقات أو المحاكمات في قرار يتخذ بموجب الفصل السابع من الميثاق.
    The Iranian nuclear programme bore no relation to Chapter VII of the Charter. UN ولا يمت البرنامج النووي الإيراني بصلة للفصل السابع من الميثاق.
    In this respect, we wish to emphasize the utmost necessity of strict respect of Chapter VII of the Charter and the competencies of the Security Council. UN وفي هذا الصدد، نود أن نشدد على الضرورة القصوى للاحترام الصارم للفصل السابع من الميثاق واختصاصات مجلس الأمن.
    It is extremely important -- essential -- that such collective action be taken by the Security Council, in accordance with Chapter VII of the Charter. UN ومن المهم والضروري للغاية أن يتخذ مجلس الأمن هذا الإجراء الجماعي، وفقا لأحكام الفصل السابع من الميثاق.
    No juridical norm can legally justify humanitarian intervention by the Security Council under Chapter VII of the Charter. UN ليس هناك قاعدة قانونية تبرر من وجهة نظر قانونية التدخل الإنساني من جانب مجلس الأمن بموجب الفصل السابع من الميثاق.
    Furthermore, article 53 notes that the Security Council shall, where appropriate, utilize regional arrangements for enforcement action under its authority, in accordance with the measures laid out in Chapter VII of the Charter. UN وعلاوة على ذلك تشير المادة 53 إلى أن على مجلس الأمن أن يستخدم، حسب الاقتضاء، التنظيمات الإقليمية لغرض الإنفاذ تحت سلطته وفقا للتدابير المنصوص عليها في الفصل السابع من الميثاق.
    In that regard, he explained that the aim of exiting Chapter VII of the Charter is a point of consensus in Iraq. UN وأوضح، في ذلك الصدد، أن الهدف المتمثل في الخروج من نطاق الفصل السابع من الميثاق هو محلّ توافق آراء في العراق.
    This agreement should on the same day, or as soon as possible, be turned into a resolution of the Security Council under Chapter VII of the Charter. UN ينبغي تحويل هذا الاتفاق في نفس اليوم وبأسرع ما يمكن إلى قرار لمجلس اﻷمن بموجب الفصل السابع من الميثاق.
    The Secretary-General informed the Council about his understanding with the Indonesian authorities on the modalities for the international force, which would be of a multinational character and be authorized under Chapter VII of the Charter. UN وأبلغ الأمين العام المجلس عن تفاهمه مع السلطات الإندونيسية بشأن الطرائق التي ستتبع في تشكيل القوة الدولية، حيث أنها ستكون قوة متعددة الجنسيات يؤذن بها بموجب أحكام الفصل السابع من الميثاق.
    The use of the veto privilege should be limited to Chapter VII of the Charter. UN ولأن من قصر استخدام ميزة حق النقض على الأمور المتصلة بالفصل السابع من الميثاق.
    Under such circumstances, the Council could rely on Chapter VII of the Charter. UN وإذا دعت الحاجة يستطيع مجلس الأمن اللجوء إلى الفصل السابع من الميثاق.
    Without detracting from the leading role of the Organization, regional associations should assume greater responsibility and play a more constructive role in accordance with the provisions of Chapter VIII of the Charter. UN ومع عدم التراجع عن الدور القيادي للمنظمة، ينبغي للتجمعات اﻹقليمية أن تضطلع بقدر أكبر من المسؤولية وأن تزيد من الدور البناء الذي تضطلع به وفقا ﻷحكام الفصل السابع من الميثاق.
    1. The mandate of the African Union, a regional body charged with maintaining peace and security, is in harmony with the Charter of the United Nations and the role set out in Chapter VII thereof for regional arrangements and agencies. That mandate is also in keeping with the substance of the Constitutive Act of the African Union. UN 1 - تنسجم ولاية الاتحاد الأفريفي كمظمة إقليمية في صيانة السلم والأمن الإقليمي مع ما ينص عليه ويدعو له ميثاق الأمم المتحدة وما يوليه من دور للمنظمات والترتيبات الإقليمية بموجب الفصل السابع من الميثاق وما ينص عليه ويدعو إليه القانون التأسيسي للاتحاد الأفريقي.
    The Security Council has the responsibility to fully utilize the provisions of Chapter VI of the Charter for the peaceful settlement of disputes, instead of excessively and hastily referring to Chapter VII as it has frequently done. UN ويتحمل مجلس الأمن المسؤولية عن الاستفادة الكاملة من أحكام الفصل السادس من ميثاق الأمم المتحدة من أجل التسوية السلمية للمنازعات، بدلاً من التسرع المفرط في الاشارة الى الفصل السابع من الميثاق كما فعل مراراً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد