ويكيبيديا

    "السابقة ذات الصلة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • previous relevant
        
    • earlier relevant
        
    • prior relevant
        
    • relevant previous
        
    • its relevant
        
    • previous related
        
    Recalling its previous relevant resolutions in which, inter alia, it called upon Israel to put an end to its occupation of the Arab territories, UN وإذ تشير إلى قراراتها السابقة ذات الصلة التي طلبت فيها إلى إسرائيل أمورا عدة منها أن تنهي احتلالها للأراضي العربية،
    Recalling its previous relevant resolutions in which, inter alia, it called upon Israel to put an end to its occupation of the Arab territories, UN وإذ تشير إلى قراراتها السابقة ذات الصلة التي طلبت فيها إلى إسرائيل أمورا عدة منها أن تنهي احتلالها للأراضي العربية،
    Recalling all previous relevant resolutions on missing persons adopted by the General Assembly, as well as the resolutions adopted by the Commission on Human Rights and the Human Rights Council, UN وإذ تشير إلى جميع القرارات السابقة ذات الصلة التي اتخذتها الجمعية العامة بشأن الأشخاص المفقودين، وإلى القرارات التي اتخذها كل من لجنة حقوق الإنسان ومجلس حقوق الإنسان،
    The Council would consider progressive suspension of the measures contained in the present resolution and earlier relevant resolutions, based on progress in the implementation of the Governors Island Agreement and the restoration of democracy in Haiti. UN وأعرب المجلس عن استعداده للنظر في الوقف التدريجي للتدابير المنصوص عليها في هذا القرار والقرارات السابقة ذات الصلة بناء على التقدم المحرز في تنفيذ اتفاق جزيرة غفرنرز واعادة احلال الديمقراطية في هايتي.
    Reaffirming its previous relevant resolutions pertaining to South-South cooperation, UN وإذ تعيد تأكيد قراراتها السابقة ذات الصلة بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب،
    Recalling its previous relevant resolutions in which, inter alia, it called upon Israel to put an end to its occupation of the Arab territories, UN وإذ تشير إلى قراراتها السابقة ذات الصلة التي طلبت فيها إلى إسرائيل أمورا عدة منها أن تنهي احتلالها للأراضي العربية،
    Recalling all of its previous relevant resolutions on Iraq, UN وإذ يشير إلى جميع قراراته السابقة ذات الصلة بشأن العراق،
    Recalling all of its previous relevant resolutions on Iraq, UN وإذ يشير إلى جميع قراراته السابقة ذات الصلة بشأن العراق،
    Recalling its previous relevant resolutions in which, inter alia, it called upon Israel to put an end to its occupation of the Arab territories, UN وإذ تشير إلى قراراتها السابقة ذات الصلة التي طلبت فيها إلى إسرائيل، في جملة أمور، أن تنهي احتلالها للأراضي العربية،
    Recalling its previous relevant resolutions in which, inter alia, it called upon Israel to put an end to its occupation of the Arab territories, UN وإذ تشير إلى قراراتها السابقة ذات الصلة التي طلبت فيها إلى إسرائيل، في جملة أمور، أن تنهي احتلالها للأراضي العربية،
    The Council further recalls its previous relevant resolutions, as well as relevant resolutions of the General Assembly. UN ويشير المجلس كذلك إلى قراراته السابقة ذات الصلة وإلى قرارات الجمعية العامة ذات الصلة،
    Recalling its previous relevant resolutions in which, inter alia, it called upon Israel to put an end to its occupation of the Arab territories, UN وإذ تشير إلى قراراتها السابقة ذات الصلة التي طلبت فيها إلى إسرائيل، في جملة أمور، أن تنهي احتلالها لﻷراضي العربية،
    Recalling its previous relevant resolutions and the statements of its President, UN إذ يشير إلى قراراته السابقة ذات الصلة وإلى البيانات الصادرة عن رئيسه،
    Recalling its previous relevant resolutions and the statements of its President, UN إذ يشير إلى قراراته السابقة ذات الصلة وإلى البيانات الصادرة عن رئيسه،
    Recalling its previous relevant resolutions and the statements of its President, UN إذ يشير إلى قراراته السابقة ذات الصلة وإلى البيانات الصادرة عن رئيسه،
    Recalling its previous relevant resolutions in which, inter alia, it called upon Israel to put an end to its occupation of the Arab territories, UN وإذ تشير إلى قراراتها السابقة ذات الصلة التي طلبت فيها إلى إسرائيل، في جملة أمور، أن تنهي احتلالها لﻷراضي العربية،
    Reaffirming all its earlier relevant resolutions, UN إذ يعيد تأكيد جميع قراراته السابقة ذات الصلة بالموضوع،
    Reaffirming all its earlier relevant resolutions, UN إذ يعيد تأكيد جميع قراراته السابقة ذات الصلة بالموضوع،
    Reaffirming all its earlier relevant resolutions, UN إذ يعيد تأكيد جميع قراراته السابقة ذات الصلة بالموضوع،
    It is essential to underscore the need to observe environmental norms in the preparation and implementation of disarmament and arms limitation agreements, and to recognize that in so doing due account must be taken of the agreements adopted at the United Nations Conference on Environment and Development, held in Rio de Janeiro from 3 to 14 June 1992, as well as of prior relevant agreements. UN ولا بد من اﻹشارة إلى ضرورة احترام المعايير البيئية عند إعداد وتنفيذ اتفاقات نزع السلاح وتحديد اﻷسلحة والتسليم عند إعدادها بضرورة مراعاة الاتفاقات التي اعتمدت في مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية الذي عقد في ريو دي جانيرو من ٣ إلى ١٤ حزيران/يونيه ١٩٩٢ فضلا عن الاتفاقات السابقة ذات الصلة.
    The Council recalls all its relevant previous statements and resolutions. UN ويشير المجلس إلى جميع بياناته وقراراته السابقة ذات الصلة.
    It should serve only as a tool to facilitate discussions on the follow-up to the implementation of the previous related resolutions. UN وينبغي أن تُستخدم فقط باعتبارها أداة لتيسير المناقشات بشأن متابعة تنفيذ القرارات السابقة ذات الصلة بالموضوع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد