ويكيبيديا

    "السابقة في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • previous
        
    • former
        
    • past
        
    • Macedonia in
        
    • earlier
        
    • prior
        
    • Macedonia on
        
    • preceding
        
    • Macedonia to
        
    • Macedonia at
        
    • formerly
        
    • historical
        
    • ex in
        
    • ex-girlfriend in
        
    • ex-bandmate
        
    The observations made at the previous panel discussions should be taken into account in the current discussion. UN وينبغي وضع الملاحظات المدلى بها في مناقشات الحلقات النقاشية السابقة في الحسبان أثناء النقاش الجاري.
    In previous tellings of the world, it was all a little different. Open Subtitles في الروايات السابقة في العالم، كان الأمر ليكون مختلفاً بعض الشيء
    Environmentalist and former Secretary of the Environment of Mexico Gunilla Carlsson UN خوليا كارابياس ليلو أخصائية بيئية ووزيرة البيئة السابقة في المكسيك
    (i) UNPROFOR vehicles in sectors and other territories of former Yugoslavia are authorized to be driven on duty journeys. UN `١` يسمح بقيادة مركبات قوة الحماية في القطاعات واﻷقاليم اﻷخرى ليوغوسلافيا السابقة في الرحلات المتعلقة بمهام رسمية.
    past experience within the Conference clearly demonstrates this truism. UN وقد أثبتت التجارب السابقة في المؤتمر هذه المسلّمة.
    The former Yugoslav Republic of Macedonia in 2003. UN في جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة في 2003
    I have no regrets about my previous mission in this city. Open Subtitles ليس لدي أدنى ندم على مهمتي السابقة في هذه المدينة
    Unfortunately, the Russian Federation failed to respond to Georgian requests, as it did during the previous Geneva round. UN بيد أن الاتحاد الروسي لم يستجب مع الأسف للطلبات الجورجية، كما حدث في جولة المحادثات السابقة في جنيف.
    Proposals have been made in this regard, but previous efforts in this direction have been unsuccessful. UN وتقدم مقترحات في هذا الصدد ولكن الجهود السابقة في هذا الاتجاه لم تكن ناجحة.
    The clear lesson of previous humanitarian emergencies in Africa is that we must address the causes in order to prevent future crises. UN والدرس الواضح المستفاد من الحالات الطارئة الإنسانية السابقة في أفريقيا هو أن علينا أن نعالج الأسباب لمنع الأزمات في المستقبل.
    Without that intervention, the previous Libyan Government would remain in power. UN فبدون ذلك التدخل لظلت الحكومة الليبـية السابقة في السلطة.
    On the military level, more than 2,500 soldiers from the former Government forces have been incorporated into the Rwandese Patriotic Army. UN وعلى الصعيد العسكري، أدخل ما يزيد على ٥٠٠ ٢ جندي من قوات الحكومة السابقة في صفوف الجيش الوطني الرواندي.
    I refer to ecological disaster areas of the Aral Sea and the former Semipalatinsk nuclear testing ground. UN وأشير إلى مناطق الكارثة اﻹيكولوجية في بحر آرال وفي منطقة التجارب النووية السابقة في سميبالاتنسك.
    A frequent complaint is that Serb managers of the former regional enterprises are being bypassed or marginalized in the decision-making process. UN وهناك شكوى متكررة تتمثل في تعمد إغفال أو تهميش المدراء الصرب بالمشاريع اﻹقليمية السابقة في نطاق عملية صنع القرار.
    Croatia and the former Yugoslav Republic of Macedonia signed the European Union Stabilization and Association Agreement in 2001. UN وقد وقعت كرواتيا وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة في عام 2000 اتفاق الاستقرار والانضمام إلى الاتحاد الأوروبي.
    Indeed, we need only to look at its past achievements in this area to see evidence of its capability. UN والواقع، أن المرء لا يحتاج إلا للنظر في منجزاتها السابقة في هذا المجال ليجد الدليل على قدرتها.
    The increase in the utilization rate, under these circumstances, was consistent with past experience, in line with such trends. UN وكانت الزيادة في معدل الاستخدام متسقة، في ظل هذه الظروف، مع التجربة السابقة في ضوء تلك الاتجاهات.
    Immunization in The former Yugoslav Republic of Macedonia in 2002 and in 2003 UN التحصين في جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة في 2002 و2003
    In some areas, however, the follow-up of earlier recommendations had been insufficient. UN بيد أن متابعة التوصيات السابقة في بعض المجالات كانت غير كافية.
    Several evaluations point to the effectiveness of using lessons learned from prior experiences in subsequent design exercises. UN وتشير عدة تقييمات إلى فعالية استخدام الدروس المستفادة من التجارب السابقة في عمليات التصميم اللاحقة.
    Some men were released and deported to the former Yugoslav Republic of Macedonia on 30 May. UN ثم أُخلي سبيل بعض الرجال وأُبعدوا إلى جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة في 30 أيار/مايو.
    The penalties provided for under the preceding paragraphs shall be doubled where: UN وتضاعف العقوبات المنصوص عليها في الفقرة السابقة في الحالات التالية:
    Welcoming the important contribution of the existing UNPROFOR presence in the former Yugoslav Republic of Macedonia to stability in the region, UN وإذ يرحب باﻹسهام الكبير لوجود قوة اﻷمم المتحدة للحماية حاليا في جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة في الاستقرار في المنطقة،
    71. The CHAIRPERSON said that the Committee would continue its consideration of the initial report of the former Yugoslav Republic of Macedonia at the next meeting. UN ١٧- الرئيسة أعلنت أن اللجنة ستواصل النظر في التقرير اﻷولي لجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة في الجلسة التالية.
    (h) Operative paragraph 21 (formerly para. 22 of A/C.3/49/L.31) was revised to read: UN )ح( نقحت الفقرة ٢١ من المنطوق )الفقرة ٢٢ السابقة في الوثيقة A/C.3/49/L.31( بحيث أصبح نصها كما يلي:
    :: Does your budget team utilize historical requirement and disbursements from local offices in future budget projections? UN :: هل يستخدم فريقكم المعني بالميزانية احتياجات ومصروفات المكاتب المحلية في الفترات السابقة في توقعات الميزانية المقبلة؟
    Saw you see your ex in a grass skirt. Open Subtitles و لقد رأيتك تنظر لصديقتك السابقة في تنورة عشبية.
    Eighteen months ago, it was me and my ex-girlfriend in a fucking basement. Open Subtitles قبل سنة ونصف، كُنّا أنا وخليلتي السابقة في قبوٍ لعين.
    Your wack-a-doo ex-bandmate who used to be in love with you? Open Subtitles زميلتك السابقة في الفرقة والتي كانت واقعة في حبك ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد