ويكيبيديا

    "السابق أو" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • preceding or
        
    • past or
        
    • prior or
        
    • former or
        
    • past and
        
    • previous or
        
    • earlier or
        
    • historic or
        
    • has participated or
        
    • ex-boyfriend or
        
    When an official holiday falls on a non-working day, the preceding or following working day which is closest to the holiday shall be observed as an official holiday. UN وإذا صادف يوم عطلة رسمية يوما من غير أيام العمل، يعتبر يوم العمل السابق أو التالي له، أيهما أقرب إلى يوم العطلة، يوم عطلة رسمية.
    When an official holiday falls on a non-working day, the preceding or following working day which is closest to the holiday shall be observed as an official holiday. UN وإذا صادف يوم عطلة رسمية يوما من غير أيام العمل، يعتبر يوم العمل السابق أو التالي له، أيهما أقرب إلى يوم العطلة، يوم عطلة رسمية.
    While the allegations raised by the author would fall under this Act, he has not engaged in any proceedings against past or would be employers, and has thus not exhausted domestic remedies in respect of such injury. UN ومع أن ادعاءات صاحب البلاغ تندرج تحت مظلة هذا القانون، فإنه لم يقم بأية إجراءات ضد رب العمل السابق أو المقبل. وأنه بالتالي لم يستنفد سبل الانتصاف المحلية فيما يتعلق بمثل هذا الضرر.
    There hasn't been any credible information on his past or present location for months now. UN فلم ترد أي معلومات موثوقة عن مكان وجوده السابق أو الحالي لمدة شهور.
    In the light of the definition and nature of the crimes within the jurisdiction of the Court, and subject to article 69, paragraph 4, a Chamber shall not admit evidence of the prior or subsequent sexual conduct of a victim or witness. UN في ضوء تعريف وطبيعة الجرائم الخاضعة للاختصاص القضائي للمحكمة، ورهنا بأحكام الفقرة 4 من المادة 69، لا تقبل الدائرة أدلة على السلوك الجنسي السابق أو اللاحق للضحية أو الشاهد.
    The Advisory Committee was informed that most of the outstanding pledges were made by either former or current troop-contributing countries to UNFICYP. UN وأخطرت اللجنة الاستشارية بأن معظم التعهدات المستحقة قد قدمتها البلدان التي ساهمت بقوات في القوة في السابق أو التي تساهم بقوات في القوة في الوقت الحاضر.
    It asked the State concerned to provide all the information and evidence in its possession relating to the past and current residence of the terrorists who were in its territory, and to adopt effective measures to prevent its territory from being used to prepare, organize or carry out terrorist acts against Cuba. UN وطلب من الدولة المعنية تقديم المعلومات والأدلة المتعلقة بالمكان السابق أو الحالي للإرهابيين في إقليمها، وباتخاذ تدابير فعالة لتلافي استخدام إقليمها لإعداد أعمال إرهابية أو تنظيمها أو شنها على كوبا، وأن يواصل المجلس النظر في هذا الموضوع.
    Those measures included allowing the inclusion of Spanish airports as alternative airports in the flight plans whose final destination is the airport of Gibraltar and the Spanish Government allowing calls at Spanish ports of all pleasure cruise liners having the port of Gibraltar as a previous or subsequent port of call, without restriction. UN وتضمنت تلك التدابير السماح لإدراج المطارات الإسبانية كمطارات بديلة للرحلات الجوية التي تكون وجهتها النهائية مطار جبل طارق، كما تسمح بموجبها الحكومة الإسبانية بأن تزور الموانئ الإسبانية دون قيود جميع السفن التي تقوم برحلات ترفيهية ويكون ميناء جبل طارق هو ميناء الوصول السابق أو اللاحق لها.
    When an official holiday falls on a non-working day, the preceding or following working day which is closest to the holiday shall be observed as an official holiday. UN وإذا صادف يوم عطلة رسمية يوما من غير أيام العمل، يعتبر يوم العمل السابق أو التالي له، أيهما أقرب إلى يوم العطلة، يوم عطلة رسمية.
    When an official holiday falls on a non-working day, the preceding or following working day which is closest to the holiday shall be observed as an official holiday. UN وإذا صادف يوم عطلة رسمية يوما من غير أيام العمل، يعتبر يوم العمل السابق أو التالي له، أيهما أقرب إلى يوم العطلة، يوم عطلة رسمية.
    Draft article 27. Carriage preceding or subsequent to sea carriage UN مشروع المادة 27- النقل السابق أو اللاحق للنقل البحري
    Article 27. Carriage preceding or subsequent to sea carriage UN المادة 27- النقل السابق أو اللاحق للنقل البحري
    Article 27 Carriage preceding or subsequent to sea carriage. UN المادة 27- النقل السابق أو اللاحق للنقل البحري
    There hasn't been any credible information on his past or present location for more than a year now. UN فلم ترد، منذ ما يزيد عن عام، أي معلومات موثوقة عن مكان وجوده السابق أو الحالي.
    A number of States had discussed the status of their reporting obligations and the Committee's past or impending consideration of their reports. UN فقد ناقش عدد من الدول حالة التزاماتها بتقديم التقارير، ونظر اللجنة السابق أو الوشيك في تقاريرها.
    A number of States had discussed the status of their reporting obligations and the Committee's past or impending consideration of their reports. UN فقد ناقش عدد من الدول حالة التزاماتها بتقديم التقارير، ونظر اللجنة السابق أو الوشيك في تقاريرها.
    In the light of the definition and nature of the crimes within the jurisdiction of the Court, and subject to article 69, paragraph 4, a Chamber shall not admit evidence of the prior or subsequent sexual conduct of a victim or witness. UN في ضوء تعريف وطبيعة الجرائم الخاضعة للاختصاص القضائي للمحكمة، ورهنا بأحكام الفقرة 4 من المادة 69، لن تقبل الدائرة أدلة على السلوك الجنسي السابق أو اللاحق للمجني عليه أو الشاهد.
    In the light of the definition and nature of the crimes within the jurisdiction of the Court, and subject to article 69, paragraph 4, a Chamber shall not admit evidence of the prior or subsequent sexual conduct of a victim or witness. UN على ضوء تعريف وطبيعة الجرائم الخاضعة للاختصاص القضائي للمحكمة، ورهنا بأحكام الفقرة 4 من المادة 69، لن تقبل الدائرة أدلة عن السلوك الجنسي السابق أو اللاحق للمجني عليه أو الشاهد.
    30. Kindly provide information about the situation of women that are former or current refugees or internally displaced women, particularly women with missing husbands, widows, and abandoned women. UN 30 - يرجى تقديم معلومات عن وضع النساء اللائي كن في السابق أو هن الآن لاجئات أو مشردات داخليا، لا سيما من فقدن منهن ومن مات لهن أزواجهن ومن هجرهن بعالهن.
    50. Relatives of victims of past and recent human rights abuses have been more willing to present complaints (First Information Reports) to police for criminal investigation. UN 50- وكان أقرباء ضحايا انتهاكات حقوق الإنسان التي حدثت في السابق أو مؤخراً أكثر استعداداً لتقديم شكاوى (تقارير إعلامية) للشرطة من أجل فتح تحقيقات جنائية.
    Issues under consideration include the evidential and residential criteria for enfranchisement and the locality where voters can cast a ballot (previous or current place of residence). UN وتشمل المسائل قيد النظر المعايير اﻹثباتية والسكنية المتعلقة بمنح حق التصويت والموقع الذي يمكن أن يدلي فيه المقترعون بأصواتهم )محل اﻹقامة السابق أو الحالي(.
    The person returning from the job alternation leave has the right to return to his or her earlier or corresponding work. UN ويحق للشخص الذي أنهى إجازة التناوب أن يسترد عمله السابق أو أن يستلم عملاً مماثلاً.
    Investigations through direct contacts with industry and studies of relevant sources information on any historic or present production or use of c-PentaBDE in Eastern European countries outside the EU have been sought, but no information of such activities was found. UN وقد طلبت تحريات من خلال الاتصالات المباشرة مع الصناعة والدراسات المتعلقة بمعلومات المصادر ذات الصلة بشأن الإنتاج أو الاستخدام السابق أو الحالي للمزيج التجاري c-PentaBDE في بلدان شرق أوروبا خارج الاتحاد الأوروبي إلا أنه لم يتم العثور على أي معلومات عن هذه الأنشطة.
    (i) he or she has participated or is participating in any of the crimes being investigated in the proceedings; UN ُ١ُ الاشتراك السابق أو الحالي في أي من الجرائم التي يجري التحقيق فيها في القضية؛
    and I need to do a complete background check including any TROs that she might have on file against an ex-boyfriend or an ex-husband. Open Subtitles سأحتاجك لعمل بحث خلفية كامل تتضمن أيه أوامر بالإبتعاد المؤقت ضد صديقها السابق أو زوجها السابق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد