ويكيبيديا

    "السابق للتصدير" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • pre-export
        
    Structured trade finance: pre-export finance within the supply chain UN التمويل المهيكل للتجارة: التمويل السابق للتصدير ضمن سلسلة الإمداد
    The majority of responding countries participated in pre-export Notification Online (PEN) system and several were in the process of registering for it. UN وتشارك معظم البلدان المجيبة في نظام الإشعار السابق للتصدير المذكور وبعضها في مرحلة التسجيل لديه.
    A pre-export credit can be structured in such a way that it is legally speaking an advance payment for future exports of a commodity. UN وباﻹمكان هيكلة الائتمان السابق للتصدير بطريقة تجعله من الناحية القانونية دفعة مقدمة لصادرات سلعية في المستقبل.
    Changing these rules can greatly facilitate access to pre-export finance and risk management facilities. UN ويمكن إذا تغيرت هذه القواعد أن يتيسر كثيراً الحصول على التمويل السابق للتصدير وعلى تسهيلات إدارة المخاطر.
    Several speakers stressed the importance and the effectiveness of monitoring precursor transactions through pre-export notifications using the PEN Online system of the International Narcotics Control Board. UN وشدّد عدة متحدّثين على أهمية وفعالية رصد صفقات السلائف من خلال الإشعارات السابقة للتصدير باستخدام نظام الإشعار السابق للتصدير بالاتصال الحاسوبي المباشر الذي وضعته الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات.
    Several speakers stressed the importance and the effectiveness of monitoring precursor transactions through pre-export notifications using the PEN Online system of the International Narcotics Control Board. UN وشدّد عدة متحدّثين على أهمية وفعالية رصد صفقات السلائف من خلال الإشعارات السابقة للتصدير باستخدام نظام الإشعار السابق للتصدير بالاتصال الحاسوبي المباشر الذي وضعته الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات.
    The Government of Portugal cited the example of the sending of pre-export notification to European Union authorities concerning ephedra, which had enabled competent authorities to detect and stop suspicious transactions of the substance. UN وأوردت حكومة البرتغال مثال إرسال الإشعار السابق للتصدير إلى سلطات الاتحاد الأوروبي فيما يتعلق بالإيفيدرا، مما مكّن السلطات المختصة من كشف معاملات مشبوهة في هذه المادة وإيقافها.
    Consider pre-export finance. UN ولننظر إلى التمويل السابق للتصدير.
    It is often highly attractive for a trade house to provide its developing country counterpart with pre-export finance in order to finance crop purchases, machinery and spare parts for processing facilities, etc. UN إنه في الغالب يجتذب البيوت التجارية بشدة نحو تزويد نظرائها في البلدان النامية بالتمويل السابق للتصدير بغية تمويل شراء المحاصيل واﻵلات وقطع الغيار لمنشآت التجهيز وما إلى ذلك.
    Exporters which have a risk management element in their pre-export financing arrangements will thus be able to borrow more against the same level of exports and borrow for longer periods. UN وبذلك يستطيع المصدرون الذين لديهم عنصر إدارة مخاطر في ترتيباتهم للتمويل السابق للتصدير أن يقترضوا بالزيادة مقابل مستوى التصدير نفسه وأن يقترضوا لفترات أطول.
    pre-export notification may also be provided where some Table II substances are exported to sensitive destinations. UN كذلك يجوز الاشعار السابق للتصدير حيث تصدر بعض مواد الجدول الثاني الى جهات حساسة .
    32. During 2007 - 2009 the total number and size of individual pre-export finance (PXF) deals grew substantially, thereby enhancing financial liquidity. UN 33- وفي الفترة 2007-2009، زاد عدد وحجم صفقات التمويل الفردي السابق للتصدير زيادة كبيرة عززت السيولة المالية.
    The thematic debate also covered the role of the International Narcotics Control Board in monitoring the illicit trade in and preventing diversions of precursor chemicals, including through the pre-export Notification Online (PEN Online) system. UN وتناولت المناقشة المواضيعية كذلك دور الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات في رصد الاتجار غير المشروع والحيلولة دون تسريب السلائف الكيميائية، بوسائل من بينها نظام الإشعار السابق للتصدير بالاتصال الحاسوبي المباشر.
    (b) The system of pre-export notifications was a very effective deterrent to diversion and should be followed by all States; UN (ب) يشكل نظام الإشعار السابق للتصدير رادعا فعالا للتسريب، وينبغي أن تتبعه كافة الدول؛
    The thematic debate also covered the role of the International Narcotics Control Board in monitoring the illicit trade in and preventing diversions of precursor chemicals, including through the pre-export Notification Online (PEN Online) system. UN وتناولت المناقشة المواضيعية كذلك دور الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات في رصد الاتجار غير المشروع والحيلولة دون تسريب السلائف الكيميائية، بوسائل من بينها نظام الإشعار السابق للتصدير بالاتصال الحاسوبي المباشر.
    (b) The system of pre-export notifications was a very effective deterrent to diversion and should be followed by all States; UN (ب) يشكل نظام الإشعار السابق للتصدير رادعا فعالا للتسريب، وينبغي أن تتبعه كافة الدول؛
    55. Jordan reported that in the event of chemical precursors being exported, there was immediate response to pre-export notification after confirmation of the importation of those substances, intent to import them and the route to be used. UN 55- وأفاد الأردن بأنه في حالة اعتزام تصدير سلائف كيميائية، يُستجاب على الفور للإشعار السابق للتصدير بعد الحصول على تأكيد لطلب استيراد تلك المواد ونية استيرادها والطريق المزمع استخدامه.
    When precursor chemicals were exported, the Directorate applied the pre-export Notification (PEN) system, which defined the control of precursors in Qatar. UN وعند تصدير السلائف الكيميائية، تطبّق الإدارة نظام الإشعار السابق للتصدير (بن أونلاين)، مما يحكم مراقبة السلائف في قطر.
    “(e) On receipt of the pre-export notification, the competent authority of the importing country should investigate and assure itself of the legitimacy of the transaction and should inform the competent authority of the exporting country; UN " )ﻫ( ينبغي للسلطة المختصة في البلد المستورد ، لدى تسلم الاشعار السابق للتصدير ، أن تتحقق وتتأكد من مشروعية الصفقة وأن تبلغ السلطة المختصة في البلد المصدر ؛
    (e) On receipt of the pre-export notification, the competent authority of the importing country should investigate and assure itself of the legitimacy of the transaction and should inform the competent authority of the exporting country; UN )ﻫ( ينبغي للسلطة المختصة في البلد المستورد ، لدى تسلم الاشعار السابق للتصدير ، أن تتحقق وتتأكد من مشروعية الصفقة وأن تبلغ السلطة المختصة في البلد المصدر ؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد