Skanska stated that the curtain wall had been the first big procurement exercise, which had started at the end of 2007. | UN | وذكرت شركة سكانسكا أن الحائط الساتر كان عملية الشراء الكبيرة الأولى، وأنها بدأت في نهاية عام 2007. |
OIOS reviewed the minutes of construction coordination meetings for the curtain wall and the Secretariat Building and noted that issues had been assigned for action and had been followed up at the next meeting. | UN | واستعرض مكتب خدمات الرقابة الداخلية محاضر اجتماعات تنسيق أعمال بناء الحائط الساتر ومبنى الأمانة العامة ولاحظ أنه قد تم تحديد المسائل التي يتعين اتخاذ إجراءات بشأنها وجرت متابعتها في الاجتماع التالي. |
OIOS reviewed this log for the Secretariat Building and the curtain wall. | UN | واستعرض مكتب خدمات الرقابة الداخلية هذا السجل في ما يتعلق بمبنى الأمانة العامة والحائط الساتر. |
At 1800 hours, two military helicopters were seen flying back and forth at low altitude at a distance of 2 kilometres from the border rampart opposite our units at coordinates 723322 (Asyud area). At 1830 hours they returned to the Iranian hinterland. | UN | في الساعة ١٨٠٠ شوهد )٢( طائرة سمتية مروحية عسكرية على بعد )٢( كم من الساتر الحدودي أمام قطعاتنا في م ت )٧٢٣٣٢٢( )منطقة اﻷسيود( وعلى ارتفاع منخفض وقامتا بالتجوال في المنطقة وبالساعة ١٨٣٠ عادت الطائرتان إلى العمق اﻹيراني. |
At 1000 hours an Israeli military unit consisting of 12 soldiers with binoculars and maps reconnoitred the liberated areas from the earth embankment along the Mimis-Zaghlah road. They left at 1010 hours. | UN | - الساعة ٠٠/١٠ قام وفد عسكري إسرائيلي، يضم ١٢ عسكريا بحوزتهم مناظير وخرائط، باستطلاع المناطق المحررة، من الساتر الترابي على طريق ميمس - زغلة وغادروا الساعة ١٠/١٠. |
100 dangerous areas on both sides of the berm surveyed and mapped | UN | مسح 100 منطقة خطرة على جانبي الساتر الترابي ووضع خرائط لها |
Alongside plans to install photovoltaic cells on the Library roof, a far more comprehensive building-integrated photovoltaic installation for the Secretariat tower curtain wall was being designed. | UN | فإلى جانب الخطط الرامية إلى وضع خلايا فولطاضوئية على سطح المكتبة، يجري إعداد تصميمات فلطاضوئية متكاملة أشمل لبرج الجدار الساتر في الأمانة العامة. |
curtain wall replacement is the critical and most difficult factor affecting the phasing. | UN | ويعد استبدال الحائط الساتر هو العامل الحاسم والأصعب في التأثير على العمل على مراحل. |
Ninety-five per cent of the debris removed from the compound had been recycled; 98 per cent of the glass, steel and aluminium from the original curtain wall had also been recycled. | UN | وقد أعيد تدوير 95 في المائة من مخلفات البناء التي أزيلت من المجمع، كما أعيد تدوير 98 في المائة من الزجاج والصلب والألومنيوم المتبقي من الحائط الساتر الأصلي. |
Asbestos abatement was under way and replacement of the curtain wall would start soon. | UN | وتجرى حاليا عملية إزالة آثار الأسبستوس كما سيبدأ تركيب الحائط الساتر قريبا. |
The contract for entrances and louvres, with a value of $75.5 million, comprises 85 per cent of the trade costs for the curtain wall. | UN | ويشمل عقد المداخل والكوات، الذي تبلغ قيمته 75.5 مليون دولار نسبة 85 في المائة من تكاليف الأشغال الحرفية المتعلقة بالحائط الساتر. |
OIOS examined reports of field observations conducted by two design firms for the curtain wall and the Secretariat Building. | UN | وقد نظر مكتب خدمات الرقابة الداخلية في التقارير عن المعاينات الميدانية التي أجرتها شركتا تصميم للحائط الساتر ومبنى الأمانة العامة. |
OIOS reviewed the log for the curtain wall and the Secretariat Building and confirmed that issues were logged in, actions described and assigned to responsible parties, and the status of implementation provided. | UN | واستعرض مكتب خدمات الرقابة الداخلية سجل الحائط الساتر ومبنى الأمانة العامة وأكد أنه تم تسجيل المسائل ووصف الإجراءات وإسنادها إلى الأطراف المسؤولة، والإبلاغ عن حالة التنفيذ. |
87. The United Nations signed an additional contract for a value of $275,195 with architects and engineers for special inspections of the curtain wall. | UN | 87 - ووقعت الأمم المتحدة عقداً إضافياً بقيمة 195 275 دولاراً مع المهندسين المعماريين والمهندسين الاختصاصيين لإجراء عمليات تفتيش خاصة للحائط الساتر. |
Those inspections included factory visits and additional site visits to inspect curtain wall installation and for field testing. | UN | وشملت عمليات التفتيش تلك زيارات إلى المصانع، وزيارات إضافية إلى الموقع لفحص تركيب الحائط الساتر ولإجراء اختبارات ميدانية. |
(i) Eliminate custom metal ceiling splay at curtain wall and replace with fibreglass reinforced gypsum splay units; | UN | ' 1` إلغاء انحدار السقف الفلزي المصنوع خصيصا في الجدار الساتر والاستعاضة عنه بوحدات منحدرة من الجبس المعزز بالزجاج الليفي؛ |
17. At 1050 hours on 9 September 1993, the Iranian side proceeded to instal barbed wire around the rampart screening the Iranian forward position at coordinates 918751 inside the area of separation. | UN | ١٧ - في الساعة ٥٠/١٠ من يوم ٩/٩/١٩٩٣ قام الجانب اﻹيراني بنصب أسلاك شائكة حول الساتر المحيط بنقطة الحراسة المتقدمة في اﻹحداثي الجغرافي )٩١٨٧٥١( ضمن منطقة العزل. |
Furthermore, we should like to state that no Kuwaiti police patrol operates behind the earthen embankment near the boundary line between Kuwait and Iraq except with a United Nations Iraq-Kuwait Observation Mission (UNIKOM) patrol as escort and with the prior approval of the UNIKOM Command for such patrol activities. | UN | وإضافة الى ذلك، نود بيان أن أية دورية شرطة كويتية لا تقوم بأعمال الدورية خلف الساتر الترابي وبالقرب من خط الحدود بين الكويت والعراق إلا بمرافقة دورية من بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت وذلك بعد الحصول على الموافقة المسبقة من قيادة البعثة على القيام بمثل هذه الدورية. |
Lower number of reservoirs stemmed from the lack of skilled labour and earth-moving equipment on the east side of the berm | UN | نجم تدني عدد الخزانات عن عدم توافر العمالة الماهرة وعدم وجود معدات حفر على الجانب الشرقي من الساتر الترابي |
The smoke screen was intended to block the terrorists' field of view. | UN | وكان الهدف من الساتر الدخاني هو حجب الرؤية عن الإرهابيين. |
An Israeli enemy patrol comprising one Merkava tank and a personnel carrier advanced to the Wazzani area. The tank crossed the technical fence and positioned itself behind the earthen berm. | UN | حضرت دورية تابعة للعدو الإسرائيلي قوامها دبابة ميركافا وحاملة جند إلى منطقة الوزاني حيث اجتازت الدبابة السياج التقني وتمركزت وراء الساتر الترابي. |
The phasing issues that had been taken into account included replacement of the curtain-wall exterior of the Secretariat Building and safe removal of hazardous materials while it was still occupied. | UN | وتشمل مسائل التدريج التي وضعت في الحسبان استبدال الجزء الخارجي من الحائط الساتر لمبنى الأمانة العامة والإزالة الآمنة للمواد الخطرة بينما يظل المبنى مشغولا. |