ويكيبيديا

    "الساتلية الدولية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • international satellite
        
    His country was currently considering joining the international satellite System for Search and Rescue. UN وذكر أن بلده ينظر حاليا في الانضمام إلى الشبكة الساتلية الدولية للبحث والإنقاذ.
    Activities related to the international satellite system for search and rescue were also of interest. UN كما أن الأنشطة المتصلة بالشبكة الساتلية الدولية للبحث والإنقاذ جديرة بالاهتمام هي الأخرى.
    Reduction in the use of international satellite transponders and increased reliance on terrestrial fibre optic circuits UN تقليل استخدام الأجهزة الساتلية الدولية المرسلة المجيبة وزيادة الاعتماد على دوائر شبكات الألياف البصرية الأرضية
    :: Reduction in the use of international satellite transponders and increased reliance on terrestrial fibre optic circuits UN :: تقليل استخدام الأجهزة الساتلية الدولية المرسلة المجيبة وزيادة الاعتماد على دوائر شبكات الألياف البصرية الأرضية
    The international satellite communication systems operated by the National Weather Service of the United States have been extended to serve countries in the South Pacific. UN وقد قامت دائرة الأرصاد الجوية الوطنية في الولايات المتحدة بتوسيع نظم الاتصالات الساتلية الدولية التي تتولى تشغيلها، لكي تقدم الخدمات الى بلدان في منطقة جنوبي المحيط الهادئ.
    Its Regulatory Working Group played an instrumental role in that connection by bringing together regulatory experts to share their experience concerning international satellite communication policy and regulation. UN ويقوم الفريق العامل التنظيمي التابع له بدور هام في هذا الصدد عن طريق الجمع بين الخبراء المعنيين بالتنظيم ليتبادلوا خبراتهم فيما يتعلق بسياسات الاتصالات الساتلية الدولية وتنظيمها.
    Subsequently, the Implementing Guidelines on international satellite Communications were issued by the Commission on 29 March 1998. UN وتبعا لذلك، أصدرت اللجنة الوطنية للاتصالات عن بعد في 29 آذار/مارس 1998 المبادئ التوجيهية التنفيذية بشأن الاتصالات الساتلية الدولية.
    (a) Collaboration with international satellite communications organizations UN (أ) التعاون مع منظمات الاتصالات الساتلية الدولية
    At the beginning of this revolution, UNICEF is positioning itself to strengthen and broaden its work with international satellite channels and major local and regional networks to provide programmes about and for children. UN وفي بداية هذه الثورة، يلاحظ أن اليونيسيف تسعى إلى أن تكون في موضع يؤهلها لتعزيز وتوسيع أعمالها مع القنوات الساتلية الدولية والشبكات الرئيسية المحلية واﻹقليمية، من أجل تقديم برامج بشأن اﻷطفال ومن أجلهم.
    In February and March, severe flooding affected northern Namibia, triggering collaboration between entities that had been working to strengthen cost-effective and rapid access capability for international satellite assets. UN وفي شباط/فبراير وآذار/مارس تعرّض شمال ناميبيا لفيضانات شديدة، مما أدى إلى استهلال التعاون بين كيانات تعمل على تقوية القدرة على الوصول بشكل ناجع التكلفة وسريع إلى الإمكانات الساتلية الدولية.
    7. The above-mentioned background paper prepared by the Secretariat has shown the significant and growing number of non-registrations, especially in cases where satellite launches were effected by the private sector or by international satellite organizations. UN 7- أظهرت ورقة المعلومات الخلفية المذكورة آنفا، التي أعدّتها الأمانة، كثرة وتزايد حالات عدم التسجيل، وخصوصا في الحالات التي تُطلق فيها السواتل من قبل القطاع الخاص أو المؤسسات الساتلية الدولية.
    The national space agency of Pakistan SUPARCO had been operating the Pakistan Mission Control Centre since 1991, as well as the Pakistan local user terminal of the international satellite System for Search and Rescue, which was a ground services provider for disaster management support. UN وتتولى الوكالة الفضائية الوطنية في باكستان تشغيل المركز الباكستاني لإدارة المهام منذ عام 1991، وكذلك تشغيل محطة الاستخدام المحلي الباكستانية للشبكة الساتلية الدولية للبحث والإنقاذ، وهي محطة لتوفير الخدمات الأرضية اللازمة لدعم عمليات إدارة حالات الكوارث.
    The Network also operates the Local User Terminal/Mission Control Centre under the international satellite Systems for Search and Rescue (COSPAS-SARSAT) programme; UN وتشغِّل الشبكة أيضا المحطة الطرفية للمستفيدين المحليين/مركز التحكم في المهام، في اطار برنامج النظم الساتلية الدولية للبحث والانقاذ (برنامج كوسباس-سارسات)؛
    On 17 March 1998, former President Fidel Ramos signed Executive Order 467, entitled " Providing for a national policy on the operation and use of international satellite communications in the country " . UN 36- وفي 17 آذار/مارس 1998 وقّع رئيس الجمهورية السابق فيدل راموس على الأمر التنفيذي رقم 467 المعنون " توفير سياسة عامة وطنية لتشغيل واستخدام الاتصالات الساتلية الدولية في البلد " .
    31. The international satellite organizations should take into account the needs and limitations of the countries in Asia and the Pacific in future space communications systems and applications. UN ١٣ - وينبغي للمؤسسات الساتلية الدولية أن تضع في الحسبان فيما تطوره في المستقبل من نظم الاتصالات الساتلية وتطبيقاتها احتياجات بلدان منطقة آسيا والمحيط الهادىء والقيود الواقعة عليها .
    In the past, only one service provider, generally a State-owned company, provided international satellite communications via INTELSAT. UN وفي الماضي، كانت جهة واحدة فقط، وهي عادة مؤسسة مملوكة للدولة، هي التي تقدم خدمات الاتصالات السلكية واللاسلكية الساتلية الدولية عن طريق " انتلسات " .
    In 2001, the Office for Outer Space Affairs, within the framework of the United Nations Programme on Space Applications, will organize a training course on the use of the international satellite systems for search and rescue for the benefit of Asia and the Pacific, in Bangalore, India. UN 124- وسينظم مكتب شؤون الفضاء الخارجي، في اطار برنامج الأمم المتحدة المعني بالتطبيقات الفضائية، دورة تدريبية في عام 2001 حول استخدام النظم الساتلية الدولية للبحث والانقاذ، لصالح منطقة آسيا والمحيط الهادئ، وذلك في بانغالور في الهند.
    Thirty-seven States representing all the continents were currently participating in the COSPAS-SARSAT international satellite Search and Rescue System (SASR), thanks to which more than 17,000 victims of almost 5,000 accidents had been saved since 1982. UN وهناك سبع وثلاثون دولة ممثلة لجميع القارات تشارك حاليا في الشبكة الساتلية الدولية للبحث والإنقاذ التابعة لبرنامج كوسباس - سارسات، التي أمكن بفضلها إنقاذ عدد يجاوز 000 17 شخص من ضحايا ما يقارب 000 5 حادثة منذ عام 1982.
    Within the framework of the Programme, technical advisory services continued to be provided to the Asia-Pacific Satellite Communications Council regarding its collaboration with the international satellite industry. UN 36- ضمن إطار عمل برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية، استمر تقديم الخدمات الاستشارية التقنية إلى مجلس الاتصالات الساتلية لآسيا والمحيط الهادئ بشأن تعاونه في العمل مع أوساط الصناعة الساتلية الدولية.
    In 2010, activities in Namibia included closer collaboration between partners working to strengthen cost-effective and rapid access to international satellite resources in response to severe floods, such as those that affected northern Namibia in February 2009. UN 17- وفي عام 2010، تضمّنت الأنشطة في ناميبيا توطيد العمل المشترك بين الشركاء الذين يعملون على تعزيز الوصول على نحو فعّال التكلفة وعاجل إلى الموارد الساتلية الدولية عند التصدي للفيضانات العارمة، كتلك التي اجتاحت شمال ناميبيا في شباط/فبراير 2009.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد