In the early morning hours of Sunday, the occupying forces raided the Bureij and Nusseirat refugee camps in the Gaza Strip. | UN | ففي الساعات الأولى من صباح يوم الأحد، أغارت قوات الاحتلال الإسرائيلية على مخيمي البريج والنصيرات للاجئين في قطاع غزة. |
These deliberations commenced on the afternoon of 29 November and extended into the early morning hours of 30 November 2004. | UN | وبدأت هذه المداولات مساء 29 تشرين الثاني/نوفمبر، وامتدت حتى الساعات الأولى من صباح يوم 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2004. |
The author was repatriated to Turkey in the early morning hours of 29 October 2005 with the assistance of the Turkish Embassy's official. | UN | وأُعيد صاحب البلاغ إلى تركيا في الساعات الأولى من صباح يوم 29 تشرين الأول/أكتوبر 2005 بمساعدة مسؤول السفارة التركية. |
20. In the early hours of 4 November, the Commission announced the provisional results of the presidential elections. | UN | 20 - وفي الساعات الأولى من صباح 4 تشرين الثاني/نوفمبر، أعلنت اللجنة النتائج المؤقتة للانتخابات الرئاسية. |
He reported that he was beaten in the early hours of Tuesday morning in the police yard. | UN | وأفاد المحتجز بأنه ضُرب في الساعات الأولى من صباح الثلاثاء في فناء الشرطة. |
In the early morning of 8 August, the JPKF Commander decided to send another JMT to the area around the impact site to gather more eyewitness accounts related to the incident. | UN | وفي الساعات الأولى من صباح 8 آب/أغسطس، قرر قائد قوات حفظ السلام المشتركة إيفاد فريق رصد مشترك آخر إلى المنطقة المحيطة بموقع الارتطام لجمع المزيد من المعلومات بشأن الحادث من شهود عيان. |
In addition, in the early morning hours of today, Israeli occupying forces opened random fire at an 80-year-old farmer as he tended to his field in the city of Khan Younis in the Gaza Strip. | UN | وإضافة إلى ذلك، في الساعات الأولى من صباح اليوم، فتحت قوات الاحتلال الإسرائيلي النار بشكل عشوائي على مُزارع يبلغ من العمر 80 سنة عندما كان متوجها إلى حقله في مدينة خان يونس في قطاع غزة. |
The unprovoked cross-border attack lasted into the early morning hours of Tuesday, 7 October. | UN | واستمر هذا الهجوم عبر الحدود دون سابق استفزاز حتى الساعات الأولى من صباح الثلاثاء 7 تشرين الأول/أكتوبر. |
Indeed, over the weekend, the Israeli occupying forces continued carrying out the raid launched in the early morning hours of Friday, 10 October, in the densely populated Rafah refugee camp in the Occupied Gaza Strip. | UN | فقد واصلت القوات الإسرائيلية المحتلة خلال نهاية الأسبوع عمليا تنفيذ الغارة التي بدأتها في الساعات الأولى من صباح يوم الجمعة 10 تشرين الأول/أكتوبر في مخيم رفح المكتظ بالسكان بقطاع غزة المحتل. |
In the early morning hours of 1 February, the shepherd was handed over to UNIFIL, who, in turn, handed him over to Lebanese authorities. | UN | وفي الساعات الأولى من صباح يوم 1 شباط/فبراير، سُلم الراعي للقوة المؤقتة، التي سلمته بدورها للسلطات اللبنانية. |
91. In the early morning hours of 17 August 2006, a large dhow containing food commodities and arms destined for ICU arrived in El-Adde seaport, Mogadishu. | UN | 91 - وفي الساعات الأولى من صباح يوم 17 آب/أغسطس 2006، وصل مركب شراعي محمل بسلع غذائية وأسلحة موجهة لاتحاد المحاكم الإسلامية إلى مرفأ العدي، بمقديشو. |
In the early morning hours of 26 October Russian special forces enter the theatre and kill most of the hostage-takers. | UN | وفي الساعات الأولى من صباح يوم 26 تشرين الأول/أكتوبر 2002، تدخل القوات الروسية الخاصة إلى المسرح وتقتل معظم مُحتجزي الرهائن. |
In the early morning hours (Palestine time) of today, Israeli tanks supported by helicopter gunships, invaded the town of Khan Yunis. | UN | ففي الساعات الأولى من صباح اليوم (بتوقيت فلسطين)، أغارت الدبابات الإسرائيلية، مدعومة بمدفعية الطائرات المروحية، على بلدة خان يونس. |
"was killed in the early hours of Wednesday morning | Open Subtitles | "قُتلت في الساعات الأولى من صباح يوم الأربعاء" |
In the early hours of 22 April, a bomb exploded in a restaurant in Tyre, injuring five civilians. | UN | وفي الساعات الأولى من صباح 22 نيسان/أبريل، انفجرت قنبلة في مطعم في صور، مما أدى إلى إصابة خمسة مدنيين بجروح. |
A similar incident was reported in Jisr Al-Shughour in the early hours of 14 May. | UN | وأُبلغ عن عمل مماثل في جسر الشغور في الساعات الأولى من صباح 14 أيار/مايو. |
In the early hours of 2 May, a suicide car bomb exploded outside an international residential compound in Kabul, for which the Taliban claimed responsibility. Eight civilians were killed, including women and children, with another 11 injured. | UN | وفي الساعات الأولى من صباح 2 أيار/مايو، انفجرت سيارة ملغومة خارج مجمع سكني دولي في كابل، وأعلنت حركة طالبان مسؤوليتها عن الحادث، الذي لقي فيه 8 مدنيين، بينهم نساء وأطفال، مصرعهم وأُصيب 11 آخرين. |
When Suleyman Yeter was reportedly brought back from interrogation in the early hours of the following morning he allegedly said that he had been stripped naked, severely beaten, sprayed with cold water and forced to lie on ice. | UN | وعندما جيء بسليمان ياطر بعد أن تم استنطاقه في الساعات الأولى من صباح اليوم التالي أدعي أنه قال إنه جرد من ملابسه وضرب ضرباً مبرحاً ورش بالماء البارد وأجبر على الاستلقاء على الثلج. |
In the early morning of 11 July, unknown gunmen broke into the house of Abdul Qadir Yahya, a long-standing peace activist and a senior member of the Center for Research and Dialogue, and assassinated him. | UN | وفي الساعات الأولى من صباح 11 تموز/يوليه، اقتحم مسلحون مجهولو الهوية منزل السيد عبد القادر يحيى، وهو من النشطاء القديمي العهد وعضو أقدم في مركز البحث والحوار واغتالوه. |
Mr. Karlsson (Sweden): In the early morning of 11 September 2003, our Foreign Minister Anna Lindh died, murdered in a senseless crime. | UN | السيد كارلسون (السويد) (تكلم بالانكليزية): في الساعات الأولى من صباح 11 أيلول/سبتمبر 2003، قتلت وزيرة خارجيتنا السيدة آنا ليند، في جريمة لا معنى لها. |
During the morning hours of 19 May 2012, observers in Homs reported hearing 82 explosions and sporadic gunfire. | UN | وخلال الساعات الأولى من صباح يوم 19 أيار/مايو 2012، أبلغ المراقبون في حمص أنهم سمعوا 82 انفجارا وإطلاق نيران متفرقة. |