:: The 1925 Geneva Protocol for the Prohibition of the use in War of Asphyxiating poisonous or other Gases and Bacteriological Methods of Warfare. | UN | :: بروتوكول جنيف لعام 1925 الخاص باستخدام الغازات السامة أو الطرق البكتريولوجية في الحرب. |
These include, in particular, the prohibition on the use of asphyxiating, poisonous or other gases and biological methods of warfare; bullets which explode, expand or flatten easily in the human body; and certain explosive projectiles. | UN | وتشمل هذه بوجه خاص حظر استخدام الغازات الخانقة أو السامة أو غيرها من الغازات وأساليب الحرب البيولوجية؛ والرصاصات التي تنفجر أو تنتشر أو تنبسط بسهولة في جسم اﻹنسان؛ وبعض القذائف المتفجرة. |
(ii) asphyxiating, poisonous or other gases, and all analogous liquids, materials or devices, | UN | ' ٢ ' الغازات الخانقة أو السامة أو غيرها من الغازات وجميع ما في حكمها من السوائل أو المواد أو اﻷجهزة، |
8. The right to be free from contamination, pollution and toxic or radioactive waste; | UN | ' 8` حقها في أن تكون غير ملوثة وغير معرضة للتلوث وللنفايات السامة أو المشعة؛ |
On Paring down the List of Heavy-Labour Jobs and Jobs with toxic or Dangerous Working Conditions for the Performance of Which Women's Labour is Prohibited | UN | تقليص قائمة أنماط العمل الشاق وظروف العمل السامة أو الخطرة، التي يحظر عمل المرأة فيها |
The pollution which destroys coral reefs and depletes marine life can be traced to man's carelessness in waste disposal, in handling toxic or hazardous substances. | UN | ويُعزى التلوث الذي يدمر الصخور المرجانية ويستنفد الحياة البحرية إلى إهمال اﻹنسان في التخلص من النفايات ومعالجة المواد السامة أو الخطرة. |
(xviii) Employing asphyxiating, poisonous or other gases, and all analogous liquids, materials or devices; | UN | ' 18` استخدام الغازات الخانقة أو السامة أو غيرها من الغازات وجميع ما في حكمها من السوائل أو المواد أو الأجهزة؛ |
Protocol for the Prohibition of the Use in War of Asphyxiating, poisonous or Other Gases, and of Bacteriological Methods of Warfare | UN | بروتوكول حظر الاستعمال الحربي للغازات الخانقة أو السامة أو ما شابهها والوسائل البكتريولوجية. |
For example, the Geneva Protocol of 1925 prohibits use in war of asphyxiating, poisonous, or other gases. | UN | مثلا، يحرم بروتوكول جنيف لعام 1925 استعمال الغازات الخانقة أو السامة أو غيرها من الغازات خلال الحرب. |
1925 Protocol for the Prohibition of the Use of Asphyxiating, poisonous or Other Gases, and of Bacteriological Methods of Warfare, | UN | :: بروتوكول عام 1925 بشأن حظر الاستعمال الحربي للغازات الخانقة أو السامة أو ما شابهها وللوسائل البكتريولوجية؛ |
France is the depositary of the Protocol for the Prohibition of the Use in War of Asphyxiating, poisonous or Other Gases, and of Bacteriological Methods of Warfare. | UN | فرنسا هي الوديع لبروتوكول حظر الاستعمال الحربي للغازات الخانقة أو السامة أو ما شابهها وللوسائل البكتريولوجية. |
France is the depositary of the Protocol for the Prohibition of the Use in War of Asphyxiating, poisonous or Other Gases, and of Bacteriological Methods of Warfare. | UN | فرنسا هي الوديع لبروتوكول حظر الاستعمال الحربي للغازات الخانقة أو السامة أو ما شابهها وللوسائل البكتريولوجية. |
:: Protocol for the Prohibition of the Use in War of Asphyxiating, poisonous or Other Gases and of Bacteriological Methods of Warfare, 1970 | UN | :: بروتوكول حظر الاستعمال الحربي للغازات الخانقة أو السامة أو ما شابهها وللوسائل البكتريولوجية، الذي وقَّعت ملاوي عليه في عام 1970؛ |
The Protocol for the Prohibition of the Use in War of Asphyxiating, poisonous or Other Gases, and of Bacteriological Methods of Warfare, which the Syrian Arab Republic has ratified, is also applicable. | UN | وينطبق في هذا الصدد أيضاً بروتوكول حظر الاستعمال الحربي للغازات الخانقة أو السامة أو ما شابهها وللوسائل البكتريولوجية، الذي صدقت عليها الجمهورية العربية السورية. |
181. The List of Heavy-Labour Jobs and Jobs with toxic or Dangerous Working Conditions for the Performance of Which Women's Labour is Prohibited was explained in detail in the preceding report. | UN | 181 - أدرجت في التقرير السابق تفاصيل قائمة أنماط العمل الشاق وظروف العمل السامة أو الخطرة، التي يحظر عمل المرأة فيها. |
For a person who commits manufacture, amassment, deployment or distribution of nuclear, chemical, biological, bacteriological, toxic or other weapons of mass destruction, the applicable sentence is life imprisonment or deprivation of liberty for a term of not less than three and not exceeding twenty years. | UN | يعاقب من يصنع الأسلحة النووية أو الكيميائية أو البيولوجية أو البكتريولوجية أو السامة أو غيرها من أسلحة الدمار الشامل أو يكدسها أو ينشرها أو يوزعها بالسجن لمدى الحياة أو باحتجاز حريته لمدة لا تقل عن ثلاث سنوات ولا تتعدى العشرين سنة. |
(e) Unlawful trafficking in psychotropic, toxic or narcotic drugs. | UN | (هـ) الاتجار غير المشروع في المؤثرات العقلية أو العقاقير السامة أو المخدرات. |
78. In its technical cooperation, UNIDO advises Governments and recipients on the hazards involved in handling toxic chemicals and on possible alternatives they could consider, and encourages Governments to introduce legislative measures to monitor and control industries handling toxic or hazardous chemicals. | UN | ٧٨ - وفي تعاونها التقني تسدي اليونيدو المشورة للحكومات والجهات المستفيدة بشأن المخاطر التي تنطوي عليها معالجة الكيماويات السامة وبشأن البدائل الممكنة التي يمكنها أن تنظر فيها، وتشجع الحكومات على وضع تدابير تشريعية لرصد ومراقبة معالجة الصناعات للكيماويات السامة أو الخطرة. |
3. Article 26 of the same Act prohibits the use, production or introduction into the country of gases for use as weapons, chemical compounds, viruses or toxic or deadly bacteria that cause irreversible physical or mental harm. | UN | 3 - وتحظر المادة 26 من نفس القانون، استخدام، أو إنتاج، أو جلب الغازات إلى البلاد لاستخدامها كأسلحة، أو المركبات الكيماوية، أو الفيروسات، أو البكتريا السامة أو القاتلة التي تحدث أضرارا جسمانية أو عقلية لا يمكن علاجها. |
1.2 Article 304 of the Syrian Penal Code states that terrorist acts means all acts that are intended to create a state of fear and are committed by means such as explosives, military weapons, inflammatory materials, toxic or incendiary products or epidemic or microbial agents likely to cause public danger. | UN | 1-2 لقد أوضح قانون العقوبات في الجمهورية العربية السورية في المادة 304 بأنه يقصد بالأعمال الإرهابية جميع الأفعال التي ترمي إلى إيجاد حالة ذعر وترتكب بوسائل كالأدوات المتفجرة والأسلحة الحربية والمواد الملتهبة والمنتجات السامة أو المحرقة والعوامل الوبائية أو الجرثومية التي من شأنها أن تحدث خطرا عاما. |
The law does not establish an absolute ban on women doing heavy or toxic work. | UN | ولا يفرض القانون حظرا مطلقا على عمل المرأة في مجالات العمل الشاق أو وظروف العمل السامة أو الخطرة. |
32. The only international crimes by individuals explicitly related to chemical weapons that have been codified by the international community are the war crimes of the use of poison or poisoned weapons and the use of asphyxiating, poisonous or other gases in both international and non-international armed conflicts. | UN | 32 - ولم يدوّن المجتمع الدولي من الجرائم الدولية التي يرتكبها الأفراد وتتصل صراحة باستخدام الأسلحة الكيميائية إلا جرائم الحرب المتمثلة في استخدام السموم أو الأسلحة المسممة واستخدام الغازات الخانقة أو السامة أو غيرها من الغازات في النزاعات المسلحة الدولية وغير الدولية على السواء. |
In accordance with the Ministry of Internal Affairs permit system, preventive checks are systematically carried out of the ownership, use and transport of firearms and explosive, poisonous and radioactive substances. | UN | ووفقا لنظام الترخيص الذي تطبقه وزارة الداخلية، تُجرى بصورة منتظمة فحوصات وقائية لحيازة الأسلحة النارية أو المواد المتفجرة أو السامة أو المشعة ولاستخدامها ونقلها. |