The Committee encourages the High Commissioner to continue such efforts and to report thereon in the next proposed programme budget. | UN | وتشجع اللجنة المفوضة السامية على مواصلة هذه الجهود وتقديم تقارير عنها في الميزانية البرنامجية المقترحة المقبلة. |
(f) Urges the High Commissioner to continue to expand training activities related to improved programming for refugee women; | UN | )و( تحث المفوضة السامية على مواصلة توسيع أنشطة التدريب المتعلقة بتحسين إعداد البرامج من أجل اللاجئات؛ |
(h) Urges the High Commissioner to continue these exemplary initiatives, as appropriate; | UN | )ح( تحث المفوضة السامية على مواصلة هذه المبادرات الممتازة، حسب الاقتضاء؛ |
The Executive Committee encouraged the High Commissioner to continue to provide protection to persons unable to return in safety to their countries of origin as a result of situations of conflict. | UN | وشجعت اللجنة التنفيذية المفوضية السامية على مواصلة تقديم الحماية لﻷفراد غير القادرين على العودة بسلام الى بلدانهم اﻷصلية نتيجة لحالات النزاع. |
2. In its resolution 1999/74, the Commission on Human Rights encouraged the High Commissioner to pursue consultations between her Office and other organs and agencies of the United Nations system with a view to obtaining increased financial assistance for human rights and the rule of law. | UN | 2 - وفي قرارها 1999/74، شجعت لجنة حقوق الإنسان المفوضة السامية على مواصلة المشاورات بين مكتبها والهيئات والوكالات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة بغية الحصول على مساعدة مالية أكبر لحقوق الإنسان وسيادة القانون. |
(h) Urges the High Commissioner to continue these exemplary initiatives, as appropriate; | UN | )ح( تحث المفوضة السامية على مواصلة هذه المبادرات الممتازة، حسب الاقتضاء؛ |
(h) Urges the High Commissioner to continue these exemplary initiatives, as appropriate; | UN | )ح( تحث المفوضة السامية على مواصلة هذه المبادرات الممتازة، حسب الاقتضاء؛ |
3. Encourages the Office of the High Commissioner to continue the current practice of making the best use of available human rights expertise relevant to and, as appropriate, from the regions where activities are undertaken; | UN | 3- يشجِّع المفوضية السامية على مواصلة الممارسة الراهنة المتمثلة في الاستخدام الأمثل للخبرة المتاحة في مجال حقوق الإنسان وذات الصلة بالمناطق التي تضطلع فيها بأنشطة ومن هذه المناطق حسب الاقتضاء؛ |
3. Encourages the Office of the High Commissioner to continue the current practice of making the best use of available human rights expertise relevant to and, as appropriate, from the regions where activities are undertaken; | UN | 3- يشجِّع المفوضية السامية على مواصلة الممارسة الراهنة المتمثلة في الاستخدام الأمثل للخبرة المتاحة في مجال حقوق الإنسان وذات الصلة بالمناطق التي تضطلع فيها بأنشطة ومن هذه المناطق حسب الاقتضاء؛ |
3. Encourages the Office of the High Commissioner to continue the current practice of making the best use of available human rights expertise relevant to and, as appropriate, from the regions where activities are undertaken; | UN | 3- يشجِّع المفوضية السامية على مواصلة الممارسة الراهنة المتمثلة في الاستخدام الأمثل للخبرة المتاحة في مجال حقوق الإنسان وذات الصلة بالمناطق التي تضطلع فيها بأنشطة ومن هذه المناطق حسب الاقتضاء؛ |
20. Recalls paragraphs 14 to 16 of its resolution 50/152 of 21 December 1995, and encourages the High Commissioner to continue her activities on behalf of stateless persons; | UN | ٢٠ - تشير إلى الفقرات ١٤ - ١٦ من قرارها ٥٠/١٥٢ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥، وتشجع المفوضة السامية على مواصلة أنشطتها لصالح عديمي الجنسية؛ |
20. Recalls paragraphs 14, 15 and 16 of its resolution 50/152 of 21 December 1995, and encourages the High Commissioner to continue her activities on behalf of stateless persons; | UN | ٢٠ - تشير إلى الفقرات ١٤ و ١٥ و ١٦ من قرارها ٥٠/١٥٢ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥، وتشجع المفوضة السامية على مواصلة أنشطتها لصالح عديمي الجنسية؛ |
14. Encourages the High Commissioner to continue to support the coordination role of the Emergency Relief Coordinator, especially in major and complex emergencies; | UN | ١٤ - تشجع المفوضة السامية على مواصلة دعم الدور التنسيقي الذي يضطلع به منسق عمليات اﻹغاثة في حالات الطوارئ، لا سيما في حالات الطوارئ الرئيسية والمعقدة؛ |
14. Encourages the High Commissioner to continue to support the coordination role of the Emergency Relief Coordinator, especially in major and complex emergencies; | UN | ١٤ - تشجع المفوضة السامية على مواصلة دعم الدور التنسيقي الذي يضطلع به منسق عمليات اﻹغاثة في حالات الطوارئ، لا سيما في حالات الطوارئ الرئيسية والمعقدة؛ |
7. Encourages the High Commissioner to continue the dialogue with other organs and agencies of the United Nations system, taking into account the need to explore new synergies with a view to obtaining increased financial assistance for human rights and the rule of law; | UN | ٧ - تشجع المفوضة السامية على مواصلة الحوار مع الهيئات والوكالات اﻷخرى التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة، آخذة في الحسبان ضرورة استكشاف أشكال جديدة للتآزر بغية الحصول على مساعدة مالية أكبر لحقوق اﻹنسان وسيادة القانون؛ |
7. Encourages the High Commissioner to continue this dialogue, taking into account the need to explore new synergies with other organs and agencies of the United Nations system with a view to obtaining increased financial assistance for human rights and the rule of law; | UN | ٧ - تشجع المفوضة السامية على مواصلة هذا الحوار، آخذة في الحسبان ضرورة استكشاف أشكال جديدة للتآزر مع الهيئات والوكالات اﻷخرى التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة بغية الحصول على مساعدة مالية أكبر لحقوق اﻹنسان وسيادة القانون؛ |
9. Also welcomes the high priority assigned by the United Nations High Commissioner for Human Rights to activities relating to the right to development, and urges the Office of the High Commissioner to continue implementing Commission resolution 1997/72, in particular with regard to: | UN | ٩- ترحب أيضاً باﻷولوية العالية التي توليها مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان لﻷنشطة المتصلة بالحق في التنمية، وتحث مكتب المفوضة السامية على مواصلة تنفيذ قرار اللجنة ٧٩٩١/٢٧، وعلى اﻷخص فيما يتعلق بما يلي: |
(i) Urges the High Commissioner to continue to play a supportive and catalytic role to mobilize the involvement of international and multilateral organizations as part of the rehabilitation strategy to sustain repatriation. | UN | )ط( تحث المفوضة السامية على مواصلة تأدية دور داعم وحفاز لتعبئة مشاركة المنظمات الدولية والمتعددة اﻷطراف كجزء من استراتيجية إعادة التأهيل من أجل تدعيم العودة إلى الوطن. |
(k) Encourages the High Commissioner to pursue actively her efforts, in cooperation with bodies and organizations dealing with human rights, to increase awareness of the rights of refugees and the specific needs and abilities of refugee women and girls and to promote the full and effective implementation of the Guidelines on the Protection of Refugee Women; | UN | )ك( تشجيع المفوصة السامية على مواصلة جهودها الايجابية في التعاون مع الهيئات والمنظمات التي تتناول حقوق اﻹنسان من أجل زيادة الوعي بحقوق اللاجئين واحتياجاتهم الخاصة وقدرات اللاجئات من النساء والبنات وتعزيز التنفيذ الكامل والفعال للمبادئ التوجيهية بشأن حماية اللاجئات؛ |
(k) Encourages the High Commissioner to pursue actively her efforts, in cooperation with bodies and organizations dealing with human rights, to increase awareness of the rights of refugees and the specific needs and abilities of refugee women and girls and to promote the full and effective implementation of the Guidelines on the Protection of Refugee Women; | UN | )ك( تشجيع المفوصة السامية على مواصلة جهودها الايجابية في التعاون مع الهيئات والمنظمات التي تتناول حقوق اﻹنسان من أجل زيادة الوعي بحقوق اللاجئين واحتياجاتهم الخاصة وقدرات اللاجئات من النساء والبنات وتعزيز التنفيذ الكامل والفعال للمبادئ التوجيهية بشأن حماية اللاجئات؛ |
This general practice is reflected in the 1994 General Conclusion on International Protection (A/AC.96/839, para. 19(n)), which encourages the High Commissioner to pursue consultations concerning measures to achieve the objective of ensuring continued protection to such persons. | UN | وتنعكس هذه الممارسة العامة في الاستنتاج العام الخاص بالحماية الدولية لعام ٤٩٩١ )A/AC.96/839 الفقرة ١٩ )ن((، الذي يشجع المفوضة السامية على مواصلة إجراء مشاورات بشأن التدابير الرامية الى تحقيق هدف ضمان استمرار الحماية لهؤلاء اﻷشخاص. |