ويكيبيديا

    "السان" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • San
        
    • Times
        
    • tongue
        
    All San Marino women now transmitted their citizenship to their children at birth. UN والآن، جميع الأمهات السان مارينيات ينقلن جنسيتهن إلى أطفالهن عند الولادة.
    In 2005, Cabinet approved the San Development Programme. UN وفي عام 2005، أقرّ مجلس الوزراء البرنامج الإنمائي لجماعات السان.
    A bank account for the San Development Programme was opened with the permission of the Ministry of Finance for budgeting purposes and contribution from donors. UN وفُتح حساب مصرفي للبرنامج الإنمائي لجماعات السان بإذن من وزارة المالية لأغراض الميزنة وتلقي التبرعات من الجهات المانحة.
    The Government has purchased farms, and allocated it to the San people. UN اشترت الحكومة مزارع خصصتها لجماعات السان.
    Literacy project for all the San people UN مشروع محو الأمية لصالح جماعات السان كافة؛
    Many of the Ministries including the Ministry of Defence, Safety and Security have relaxed requirements for employing San people in the Defence and Police Forces. UN وخفّفت وزارات عديدة، بما فيها وزارة الدفاع والسلامة والأمن، شروط استخدام أفراد جماعات السان في قوات الدفاع والشرطة؛
    The Government has recognised more than 43 Traditional Authorities in terms of the Act, and these include also the five San ethnic groups. UN واعترفت الحكومة بموجب القانون بما يربو على 43 سلطة تقليدية، تشمل كذلك جماعات السان الإثنية الخمس.
    It said it looked forward to a resolution of the dispute between the San of the Central Kalahari Game Reserve with the Government. UN وقالت إنها تتطلع إلى تسوية النزاع القائم بين قبائل السان في محمية الصيد بكالاهاري الوسطى والحكومة.
    In 2000 the Government announced that 20,000 San had to be resettled away from their traditional lands. UN فقد أعلنت الحكومة في عام 2000 عن ضرورة إعادة توطين 000 20 من جماعة السان بعيداً عن أراضيهم التقليدية.
    The vast majority of San, though still residing on the land of their ancestors, had been dispossessed of their natural resources and now resided on land managed by other people. UN أما الغالبية العظمى من أفراد جماعة السان فقد نُزعت ملكيتهم لمواردهم الطبيعية وصاروا يعيشون في أرض يديرها شعب آخر رغم أنهم لا يزالون يقيمون على أراضي أجدادهم.
    The project's main objective was to work with the San to lay the foundations for a better life by strengthening early childhood education. UN وكان الهدف الرئيسي للمشروع هو العمل مع السان من أجل إرساء مقومات حياة أفضل، عن طريق تعزيز تعليم الأطفال في سن مبكرة.
    The Department of Education in Northern Cape Province is preparing teaching materials for primary schools in indigenous San and Nama communities. UN وفي مقاطعة كيب الشمالية، تولت إدارة التعليم إعداد المواد التربوية للمدارس الابتدائية في المجتمعات المحلية لسكان السان والناما الأصليين.
    There are approximately 30,000 San people in Namibia, but only about 2,000 of them still follow a traditional way of life. UN وهناك نحو 000 30 فرد من جماعة السان في ناميبيا، لكن نحو 000 2 منهم فقط لا يزالون يتبعون نمطاً تقليدياً في حياتهم.
    San Development Programme: In 2005, Cabinet approved the San Development Programme, a project that is coordinated by the Office of the Deputy Prime Minister. UN برنامج تنمية السان: في عام 2005 وافق مجلس الوزراء على برنامج تنمية السان، وهو مشروع ينسقه مكتب نائب رئيس الوزراء.
    The objective of the programme is to ensure that the San communities are fully integrated into Namibian society and economy. UN والهدف من هذا البرنامج هو كفالة إدماج مجتمعات السان إدماجاً كاملاً في المجتمع الناميبي والاقتصاد الناميبي.
    As part of these efforts, the Government, with financial assistance from development partners, has created a special fund for the San Development Programme. UN وفي إطار هذه الجهود، أنشأت الحكومة، بمساعدة مالية من الشركاء الإنمائيين، صندوقاً خاصاً لبرنامج تنمية السان.
    And it is to be hoped that possible claims of the San will have a better chance than ever to be taken into account by the Governments of the four countries concerned. UN ويؤمل في أن تتاح لطلبات السان فرصة أفضل من أي وقت سبق لتلقى أذناً صاغية في حكومات البلدان اﻷربعة المعنية.
    15. There are approximately 60,000 San people in Namibia, but only about 2,000 of them still follow a traditional way of life. UN 15- وهناك نحو 000 60 فرد من جماعة السان في ناميبيا، لكن نحو 000 2 منهم فقط لا يزالون يتبعون نمطاً تقليدياً في حياتهم.
    It commended its efforts to integrate indigenous minority groups into mainstream society and economy, particularly the San Development Programme aimed at improving the San's socio-economic lives. UN وأثنت على الجهود التي تبذلها ناميبيا لدمج الأقليات من الشعوب الأصلية في المجتمع والاقتصاد، ولا سيما برنامج تنمية أقلية السان الذي يهدف إلى تحسين ظروف عيش أفراد هذه الأقلية الاجتماعية والاقتصادية.
    This was a remarkable victory for the San and for the legal system of Botswana, which demonstrated the independence of the judiciary with this unexpected ruling. UN واعتبر هذا الحكم انتصارا تاريخيا لشعب السان وللنظام القانوني في بوتسوانا الذي برهن من خلال هذا الحكم غير المتوقع على استقلال القضاء.
    - Was it you who leaked to the Sun Times? Open Subtitles أكنت أنت من سرب ذلك إلى صحيفة السان تايمز
    I gave her the ol'ice tongue. Open Subtitles لقد اعطيطها خدعه السان البارد القديمه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد