Mr. CHOUKRI SBAI (Morocco) said that the selection of an impartial panel of experts was certainly not required of the procuring entity. | UN | ١٦ - السيد شكري السباعي )المغرب(: قال إن قيام الجهة المشترية بانتقاء فريق الخبراء ليس بالتأكيد التزاما يقع على عاتقها. |
14. Mr. CHOUKRI SBAI (Morocco) recalled that his delegation had earlier requested the deletion of paragraph 3 (c); the reference to ensuring effective competition should certainly be deleted, since it opened up the possibility of abuse. | UN | ١٤ - السيد شكري السباعي )المغرب(: ذكﱠر بأن وفده طلب حذف الفقرة ٣ )ج( قبل ذلك؛ وأكد أنه ينبغي حذف اﻹشارة الى كفالة فعالية التنافس ﻷنها تفتح الباب أمام احتمال إساءة الاستعمال. |
Mr. CHOUKRI SBAI (Morocco), returning to article 41 bis, paragraph 3, proposed adding a paragraph, which he read out. | UN | ٣ - السيد شكري السباعي )المغرب(: رجع الى الفقرة ٣ من المادة ٤١ مكررة، مقترحا إضافة فقرة قرأ نصها. |
(iv) Notification from Japan for heptabromodiphenyl ether | UN | ' 4` الإخطار المقدم من اليابان بشأن الإيثير الثنائي الفينيل السباعي البروم |
5. The United Kingdom is currently defending a judicial review challenge to its decision-making with regard to the designation under the Al-Qaida sanctions regime of Hani al-Sayyid al-Sebai Yusif (QI.A.198.05), who resides in the United Kingdom. | UN | 5 - المملكة المتحدة تدافع حالياً عن طعن يتعلق بمراجعة قضائية لما اتخذته من قرارات فيما يتصل بتحديد اسم هاني السيد السباعي يوسف المقيم في المملكة المتحدة() في إطار نظام جزاءات القاعدة (Q.I.A.198.05). |
Mr. CHOUKRI SBAI (Observer for Morocco) said that the draft would be of great importance in protecting the rights of creditors. | UN | ١٠ - السيد شكري السباعي )المراقب عن المغرب( : قال إن المشروع سوف يكون عظيم اﻷهمية لحماية مصالح الدائنين . |
Mr. CHOUKRI SBAI (Observer for Morocco) said that he would prefer model legislation because, from the point of view of his country’s Constitution, the ratification of a treaty or convention was a complicated procedure. | UN | ٤٨ - السيد شكري السباعي )المراقب عن المغرب( : قال إنه يفضل التشريع النموذجي ، ذلك ﻷنه من وجهة نظر دستور بلده يكون التصديق على اتفاقية أو معاهدة إجراء معقدا . |
Mr. CHOUKRI SBAI (Observer for Morocco) believed that article 15 was formulated appropriately. | UN | ١٢ - السيد شكري السباعي )المراقب عن المغرب( : قال إنه يـرى أن المـادة ١٥ مصاغة على نحو ملائم . |
Mr. CHOUKRI SBAI (Observer for Morocco) considered the draft read out by the Secretariat to be fully satisfactory. | UN | ١٨ - السيد شكري السباعي )المراقب عن المغرب( : رأى أن المشروع الذي تلته اﻷمانـة مُـرض تماما . |
Mr. CHOUKRI SBAI (Morocco) supported what had been said by the representative of Italy. | UN | ٣٢ - السيد شكري السباعي )المراقب عن المغرب( : أيد ما قاله ممثل إيطاليا . |
Mr. CHOUKRI SBAI (Observer for Morocco) said that he favoured the use of the term “assets” in paragraph (1) rather than the term “establishment”. | UN | ٩ - السيد شكري السباعي )المراقب عن المغرب( : قال إنه يفضل استخدام مصطلح " اﻷصول " في الفقرة )١( بدلا من " منشأة " . |
Mr. CHOUKRI SBAI (Observer for Morocco) supported the suggestion made by the representative of the United States of America. In his country, a distinction was drawn between commercial and personal insolvency. | UN | ٦٧ - السيد شكري السباعي )المراقب عن المغرب( : أيد اقتراح ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية ، وقال إنه يوجد تمييز في بلده بين اﻹعسار التجاري واﻹعسار الشخصي . |
Mr. CHOUKRI SBAI (Observer for Morocco) considered article 6 to be vital to the model law. | UN | ٥ - السيد شكري السباعي )المراقب عن المغرب( : رأى أن المادة ٦ ذات أهمية حيوية للقانون النموذجي . |
Mr. CHOUKRI SBAI (Observer for Morocco) suggested that the words following the word “proceeding” in the title should be deleted. | UN | ٦٧ - السيد شكري السباعي )المراقب عن المغرب( : اقترح حذف العبارات التالية لكلمة " إجراء " في العنوان . |
Mr. CHOUKRI SBAI (Observer for Morocco) said that he disagreed with the proposal made by the observer for IBA. | UN | ٢٤ - السيد شكري السباعي )المراقب عن المغرب( : قال إنه لا يتفق مع مقترح المراقب عن رابطة المحامين الدولية . |
Mr. CHOUKRI SBAI (Observer for Morocco) supported the views of the representative of France. The second paragraph of article 13 was sufficient. | UN | ٦٨ - السيد شكري السباعي )المراقب عن المغرب( : أيد آراء ممثل فرنسا ، وقال إن الفقرة الثانية من المادة ١٣ كافية . |
heptabromodiphenyl ether, trace. | UN | الإيثر الثنائي الفينيل السباعي البروم، بصورة نزرة. |
heptabromodiphenyl ether, trace. | UN | الإيثر الثنائي الفينيل السباعي البروم، بصورة نزرة. |
" Hexabromodiphenyl ether and heptabromodiphenyl ether " : | UN | ' ' الإيثر الثنائي الفينيل السداسي البروم والإيثر الثنائي الفينيل السباعي البروم`` |
4. The United Kingdom is currently defending a judicial review challenge to its decision-making with regard to the designation under the Al-Qaida sanctions regime of Hani al-Sayyid al-Sebai Yusif (QI.A.198.05), who resides in the United Kingdom. | UN | 4 - تدافع المملكة المتحدة حاليا طعنا لمراجعة قضائية ضد اتخاذها قراراً بموجب نظام الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة يتعلق بإدراج اسم هاني السيد السباعي يوسف (QI.A.198.05) الذي يقيم في المملكة المتحدة(ح). |
31. The Supreme Court of the United Kingdom also ruled in favour of two listed individuals, Mohammed al-Ghabra (QI.A.228.06) and Hani al-Sayyid al-Sebai (QI.A.198.05), when it found by a majority opinion that the order implementing the sanctions against them was ultra vires as it did not provide for a judicial remedy. | UN | 31 - وحكمت المحكمة العليا في المملكة المتحدة أيضا لصالح فردين مدرجين بالقائمة، هما محمد الغبرا (Mohammed al-Ghabra) (QI.A.228.06) وهاني السباعي (QI.A.198.05)، حين توصلت، بأغلبية الآراء، إلى أن الأمر القاضي بتنفيذ الجزاءات ضدهما أمر يتجاوز حدود السلطة حيث أنه لم ينص على سبيل للانتصاف القضائي. |
heptaBDE: heptabromodiphenyl ether (benzene, 1,1'-oxybis-, heptabromo derivative | UN | الإيثر الثنائي الفينيل السباعي البروم: heptabromodiphenyl ether (benzene, 1,1 ' -oxybis-, heptabromo derivative |