ويكيبيديا

    "السبب الرئيسي لاستمرار" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • main cause of the continued
        
    • major cause of the continued
        
    • the main cause of the continuing
        
    • major cause of continued
        
    • main reason for the continuation
        
    • main reason for the perpetuation of the
        
    • is the principal cause for the perpetuation
        
    • main reason for the continued
        
    • principal cause for the perpetuation of
        
    Dismayed that in a number of countries impunity, the negation of justice, continues to prevail and often remains the main cause of the continued occurrence of extrajudicial, summary or arbitrary executions in those countries, UN وإذ تأسى لأن الإفلات من العقاب، وهو إنكار للعدالة، ما زال سائداً في عدد من البلدان وما زال في أحوال كثيرة السبب الرئيسي لاستمرار حدوث الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً في تلك البلدان،
    Dismayed that in a number of countries impunity, the negation of justice, continues to prevail and often remains the main cause of the continued occurrence of extrajudicial, summary or arbitrary executions in those countries, UN وإذ تأسى ﻷن اﻹفلات من العقاب، وهو إنكار للعدالة، ما زال سائداً في عدد من البلدان وما زال في أحوال كثيرة السبب الرئيسي لاستمرار حدوث اﻹعدام خارج إطار القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً في تلك البلدان،
    10.16 The major cause of the continued deterioration of the global environment is the unsustainable pattern of consumption and production, in particular in industrialized countries, which aggravates poverty and inequities. UN ١٠-١٦ ويكمن السبب الرئيسي لاستمرار تدهور البيئة العالمية في النمط غير المستدام للاستهلاك والانتاج ولا سيما في البلدان الصناعية، اﻷمر الذي يزيد من تفاقم الفقر وعدم الانصاف.
    10.16 The major cause of the continued deterioration of the global environment is the unsustainable pattern of consumption and production, in particular in industrialized countries, which aggravates poverty and inequities. UN ١٠-١٦ ويكمن السبب الرئيسي لاستمرار تدهور البيئة العالمية في النمط غير المستدام للاستهلاك والانتاج ولا سيما في البلدان الصناعية، اﻷمر الذي يزيد من تفاقم الفقر وعدم الانصاف.
    Dismayed that in a number of countries impunity, the negation of justice, continues to prevail and often remains the main cause of the continuing occurrence of extrajudicial, summary or arbitrary executions in those countries, UN وإذ تأسى ﻷن اﻹفلات من العقاب، وهو إنكار للعدالة، ما زال سائدا في عدد من البلدان وما زال في أحوال كثيرة السبب الرئيسي لاستمرار حدوث حالات اﻹعدام خارج نطاق القضاء أو اﻹعدام بإجراءات موجزة أو اﻹعدام التعسفي في تلك البلدان،
    28. Unsustainable patterns of production and consumption, particularly in the industrialized countries, are identified in Agenda 21 as the major cause of continued deterioration of the global environment. UN ٨٢ - حُددت أنماط اﻹنتاج والاستهلاك غير المستدامة، وخاصة في البلدان الصناعية، في جدول أعمال القرن ١٢، باعتبارها السبب الرئيسي لاستمرار تدهور البيئة العالمية.
    Dismayed that in a number of countries impunity, the negation of justice, continues to prevail and often remains the main cause of the continued occurrence of extrajudicial, summary or arbitrary executions in those countries, UN وإذ تأسى ﻷن اﻹفلات من العقاب، وهو انكار للعدالة، في عدد من البلدان يظل سائدا وهو في أحوال كثيرة السبب الرئيسي لاستمرار حدوث حالات اﻹعدام بلا محاكمة أو بإجراءات موجزة أو اﻹعدام التعسفي في تلك البلدان،
    Dismayed that, in a number of countries, impunity, the negation of justice, continues to prevail and often remains the main cause of the continued occurrence of extrajudicial, summary or arbitrary executions, UN وإذ يثير استياءه أن الإفلات من العقاب، وهو إنكار للعدالة، ما زال سائداً في عدد من البلدان وأنه ما برح يشكل، في كثير من الأحيان، السبب الرئيسي لاستمرار حدوث حالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً،
    Dismayed that, in a number of countries, impunity, the negation of justice, continues to prevail and often remains the main cause of the continued occurrence of extrajudicial, summary or arbitrary executions, UN وإذ يثير استياءه أن الإفلات من العقاب، وهو إنكار للعدالة، ما زال سائداً في عدد من البلدان وأنه ما برح يشكل، في كثير من الأحيان، السبب الرئيسي لاستمرار حدوث حالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً،
    Dismayed that in a number of countries impunity, the negation of justice, continues to prevail and often remains the main cause of the continued occurrence of extrajudicial, summary or arbitrary executions, UN وإذ يثير استياءها أن الإفلات من العقاب، وهو إنكار للعدالة، ما زالا سائدا في عدد من البلدان وأنه ما برح يشكل في كثير من الأحيان، السبب الرئيسي لاستمرار حدوث حالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً،
    Dismayed that in a number of countries impunity, the negation of justice, continues to prevail and often remains the main cause of the continued occurrence of extrajudicial, summary or arbitrary executions in those countries, UN وإذ يهولها أن الإفلات من العقاب، وهو إنكار للعدالة، ما زال سائداً في عدد من البلدان وما زال في أحوال كثيرة السبب الرئيسي لاستمرار وقوع حالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفا في تلك البلدان،
    10.16 The major cause of the continued deterioration of the global environment is the unsustainable pattern of consumption and production, in particular in industrialized countries, which aggravates poverty and inequities. UN ١٠-١٦ ويكمن السبب الرئيسي لاستمرار تدهور البيئة العالمية في النمط غير المستدام للاستهلاك والانتاج ولا سيما في البلدان الصناعية، اﻷمر الذي يزيد من تفاقم الفقر وعدم الانصاف.
    Recalling also that in Agenda 21 and the Copenhagen Declaration on Social Development, it is stated that the major cause of the continued deterioration of the global environment is the unsustainable pattern of consumption and production, particularly in industrialized countries, which is a matter of grave concern, aggravating poverty and imbalances, UN وإذ يشير أيضا الى أنه ذكر في جدول أعمال القرن ٢١ وإعلان كوبنهاغن بشأن التنمية الاجتماعية أن السبب الرئيسي لاستمرار التدهور في البيئة العالمية هو أنماط الاستهلاك واﻹنتاج غير المستدامة، وخاصة في البلدان الصناعية، وهي مسألة تدعو للقلق البالغ، إذ تؤدي إلى زيادة وتفاقم الفقر والاختلالات،
    " Recalling that unsustainable patterns of production and consumption, particularly in the industrialized countries, are identified in Agenda 21 as the major cause of the continued deterioration of the global environment, UN " وإذ تشير إلى أنماط الانتاج والاستهلاك غير المستدامة، لا سيما في البلدان الصناعية، تحدد في جدول أعمال القرن ٢١ بوصفها السبب الرئيسي لاستمرار تدهور البيئة العالمية،
    144. While poverty results in certain kinds of environmental stress, the major cause of the continued deterioration of the global environment is the unsustainable patterns of consumption and production, particularly in industrial countries, which is a matter of grave concern, aggravating poverty and imbalances. UN ٤٤١ - ورغم أن الفقر يؤدي إلى حدوث أنواع معينة من اﻹجهاد البيئي، فإن السبب الرئيسي لاستمرار تدهور البيئة العالمية يتمثل في أنماط الاستهلاك واﻹنتاج غير المستدامة، خاصة في البلدان الصناعية، اﻷمر الذي يشكل مصدر قلق كبير ويؤدي إلى تفاقم الفقر وأوجه الاختلال.
    Dismayed that in a number of countries impunity, the negation of justice, continues to prevail and often remains the main cause of the continuing occurrence of extrajudicial, summary or arbitrary executions in those countries, UN وإذ تأسى ﻷن اﻹفلات من العقاب، وهو إنكار للعدالة، ما زال سائدا في عدد من البلدان وما زال في أحوال كثيرة السبب الرئيسي لاستمرار حدوث اﻹعدام خارج النطاق القضائي أو اﻹعدام بإجراءات موجزة أو اﻹعدام التعسفي في تلك البلدان،
    Dismayed that in a number of countries impunity, the negation of justice, continues to prevail and often remains the main cause of the continuing occurrence of extrajudicial, summary or arbitrary executions in those countries, UN وإذ تأسى لأن الإفلات من العقاب، وهو إنكار للعدالة، ما زال سائدا في عدد من البلدان وما زال في أحوال كثيرة السبب الرئيسي لاستمرار حدوث الإعدام خارج نطاق القضاء أو بإجراءات موجزة أو الاعدام التعسفي في تلك البلدان،
    28. Unsustainable patterns of production and consumption, particularly in the industrialized countries, are identified in Agenda 21 as the major cause of continued deterioration of the global environment. UN ٢٨ - حُددت أنماط اﻹنتاج والاستهلاك غير المستدامة، وخاصة في البلدان الصناعية، في جدول أعمال القرن ٢١، باعتبارها السبب الرئيسي لاستمرار تدهور البيئة العالمية.
    51. Non-governmental organizations continue to claim that PTA and the Emergency Regulations, above all regulation 17, are the main reason for the continuation of arbitrary detentions and enforced disappearances. UN 51- ولا تزال المنظمات غير الحكومية تزعم بأن أحكام قانون منع الإرهاب ولوائح الطوارئ، ولا سيما اللائحة رقم 17، هي السبب الرئيسي لاستمرار عمليات الاحتجاز التعسفي وحالات الاختفاء القسري.
    115. The main reason for the perpetuation of the practice of " honour killings " is the lack of political will by Governments to bring the perpetrators of these crimes to justice. UN 115- السبب الرئيسي لاستمرار ممارسة القتل " بدافع الشرف " هو غياب الإرادة السياسية لدى الحكومات لجلب مرتكبي هذه الجرائم أمام القضاء.
    400. Impunity continues to be a central issue in the work of the Special Rapporteur, as it is the principal cause for the perpetuation of extrajudicial, summary or arbitrary executions. UN ٠٠٤- ما يزال الافلات من العقاب أحد القضايا المركزية في عمل المقرر الخاص ﻷنه السبب الرئيسي لاستمرار حالات الاعدام بلا محاكمة أو بإجراءات موجزة أو الاعدام التعسفي.
    In our opinion, the main reason for the continued deadlock stems from a lack of political focus. UN وإننا نرى أن السبب الرئيسي لاستمرار حالة الجمود ناشئ من الافتقار إلى التركيز السياسي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد