MDG 8 is critical to the achievement of the other seven Goals. | UN | إن الهدف 8 من الأهداف الإنمائية بالغ الأهمية لتحقيق الأهداف السبعة الأخرى. |
The other seven projects had taken the form of seminars. | UN | والمشاريع السبعة الأخرى اتخذت شكل حلقات دراسية. |
We strongly believe that Goal is critical to the achievement of the other seven. | UN | إننا نؤمن إيمانا قويا بأن ذلك الهدف حاسم الأهمية لتحقيق الأهداف السبعة الأخرى. |
The instrumental nature of Millennium Development Goal (MDG) 8 in realizing the other seven Goals was underlined. | UN | وأبرزت الحركة أن الهدف 8 من الأهداف الإنمائية للألفية يشكّل في حد ذاته وسيلة لتحقيق الأهداف السبعة الأخرى. |
Fostering a global partnership for development, notably on the trade and financing for development agenda, is crucial to achieve the seven other Goals in the regions. | UN | وتعزيز الشراكة العالمية من أجل التنمية، ولا سيما بشأن جدول الأعمال المتعلق بالتجارة وتمويل التنمية، هو أمر حاسم لتحقيق الأهداف السبعة الأخرى في تلك المناطق. |
Indeed, progress in the implementation of Goal 8 has been recognized as being critical for the successful achievement of the other seven Goals. | UN | وبالفعل تم الاعتراف بأن إحراز تقدم في بلوغ الهدف 8 يعتبر أمراً حاسماً للنجاح في تحقيق الأهداف السبعة الأخرى. |
The second one relates to the need to address a gender dimension in all other seven Millennium Development Goals. | UN | أما الفئة الثانية فتتصل بضرورة تناول البعد الجنساني في إطار جميع الأهداف السبعة الأخرى من الأهداف الإنمائية للألفية. |
That goal was crucial if necessary resources for the other seven were to be mobilized. | UN | وقال إن ذلك الهدف يتسم بأهمية بالغة إذا ما أريد النجاح في تعبئة الموارد اللازمة للأهداف السبعة الأخرى. |
It must be followed up just as rigorously as the other seven. | UN | فيجب متابعته بالصرامة التي تُتابع بها الأهداف السبعة الأخرى. |
All nine sleeper agents in the other seven cities were also tortured and killed. | Open Subtitles | جميع العملاء التسعة الخاملين في المدن السبعة الأخرى تعرضوا للتعذيب و القتل |
While women and girls continue to be denied the full gender equality called for under Goal 3, the other seven goals cannot be realized. | UN | وعلى الرغم من أن النساء والفتيات لازلن يُحرمن من المساواة الكاملة بين الجنسين كما هو مطلوب في إطار االهدف 3، لا يمكن تحقيق الأهداف السبعة الأخرى. |
Results of the first five countries are expected to be available in the second quarter of 2012 while the other seven countries commence the data collection. | UN | ومن المتوقع أن تعرف نتائج البلدان الخمسة الأولى في الأشهر الثلاثة القادمة من عام 2012 ، في حين سيبدأ جمع البيانات في البلدان السبعة الأخرى.. |
Goal 8 of the Millennium Development Goals, to develop a global partnership for development, can be described as the means to achieve the other seven goals. | UN | ويمكن وصف الهدف 8 من الأهداف الإنمائية للألفية، إقامة شراكة عالمية من أجل التنمية، بأنه السبيل إلى بلوغ الأهداف السبعة الأخرى. |
The Non-Aligned Movement believes that Millennium Development Goal 8 embodies important features of international cooperation and holds the key to meeting the other seven Goals. | UN | وتعتقد حركة عدم الانحياز أن الهدف 8 من الأهداف الإنمائية للألفية يجسد جوانب هامة من التعاون الدولي وأنه مفتاح تحقيق الأهداف الإنمائية السبعة الأخرى. |
Of these, eight were of a system-wide nature, while the other seven concerned the United Nations or other participating organizations alone. | UN | وكان لثمانية من هذه التقارير طابع شامل للمنظومة بأسرها، فيما اختصت التقارير السبعة الأخرى بالأمم المتحدة أو بمنظمات مشاركة أخرى، كل على حدة. |
20. The eighth Millennium Development Goal, on global partnership for development, acknowledges the structural linkages between development cooperation and the achievement of the other seven Goals. | UN | 20 - ويسلّم الهدف الثامن من الأهداف الإنمائية للألفية، المتعلق بإقامة شراكة العالمية من أجل التنمية، بالصلات الهيكلية بين التعاون الإنمائي وتحقيق الأهداف السبعة الأخرى. |
9. YCL attracted intense criticism during this period from the other seven parties in the governing alliance and from many civil society groups. | UN | 9 - وقد وجه انتقاد شديد لرابطة الشباب الشيوعي خلال هذه الفترة من الأحزاب السبعة الأخرى في الائتلاف الحاكم ومن كثير من جماعات المجتمع المدني. |
The Norwegian Government endorses the Secretary-General's suggestion that donor countries should agree among themselves on time-bound deadlines for the pledges contained in the eighth Millennium Development Goal, similar to those for the other seven. | UN | وتوافق الحكومة النرويجية على اقتراح الأمين العام بأن تتفق البلدان المانحة فيما بين أنفسها على مواعيد نهائية محددة المدة للتعهدات الواردة في الهدف الإنمائي الثامن للألفية، مثل تعهدات الأهداف السبعة الأخرى. |
The other seven are agriculture, food security and rural development; trade; commodities; human and social development; multiple crises and other emerging challenges; mobilizing financial resources for development and capacity-building; and good governance at all levels. | UN | أما المجالات السبعة الأخرى فهي الزراعة والأمن الغذائي والتنمية الريفية؛ والتجارة؛ والسلع الأساسية؛ والتنمية البشرية والاجتماعية؛ والأزمات المتعددة وغيرها من التحديات الناشئة؛ وتعبئة الموارد المالية لأغراض التنمية وبناء القدرات؛ والحكم الرشيد على المستويات كافة. |
Finally, the member pointed out that unlike the seven other countries where headquarters duty stations were situated, Canada was the only one without a separate zone. | UN | وأخيرا، أشار العضو إلى أنه على النقيض من حالة البلدان السبعة الأخرى التي توجد فيها مقار العمل، فإن كندا هي البلد الوحيد الذي ليس له منطقة منفصلة. |
Five sites in the Bingerville, Mafere and Yopougon neighbourhoods of Abidjan have closed down, resulting in the eviction of 2,657 persons while 1,239 IDPs who remain on seven other sites in Cocody, Aboisso and Grand-Bassam face imminent eviction. | UN | وأزيلت خمسة مواقع في بينغرفيل ومافيري ويوبوغون المجاورة لأبيدجان، أسفر عن إخلاء 657 2 شخصاً، في حين يواجه ال239 1 مشرداً داخلياً الباقون في المواقع السبعة الأخرى في كوكودي وأبواسو وغراند بسام الإخلاء في أي لحظة. |