ويكيبيديا

    "الستة الرئيسية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • six main
        
    • six major
        
    • six core
        
    • six principal
        
    • six key
        
    • six leading
        
    Developments are grouped under six main headings which follow the six main goals of the Agenda. UN وصُنفت التطورات تحت ستة عناوين رئيسية مناظرة للأهداف الستة الرئيسية الواردة في جدول الأعمال.
    The work of the Standing Committee on Commodities and that of the secretariat was defined within the framework of 18 substantive items which were classified under six main headings, namely: UN وحُدد عمل اللجنة الدائمة للسلع اﻷساسية وعمل اﻷمانة في إطار ٨١ بنداً موضوعياً صُنفت تحت العناوين الستة الرئيسية التالية:
    The head figure of the six major families of Kyōto that support the resistance nationwide. Open Subtitles الشخص الأهم في عائلات كيوتو الستة الرئيسية التي تدعم المقاومة الوطنية
    There is good cooperation between him, the African Union and the six core countries of the region. UN وثمة تعاون جيد فيما بينه وبين الاتحاد الأفريقي والبلدان الستة الرئيسية في المنطقة.
    His delegation believed that the Council should continue to function as one of the six principal organs of the United Nations. UN وأعرب عن اقتناع الوفد الباكستاني بضرورة أن يظل المجلس أحد أجهزة اﻷمم المتحدة الستة الرئيسية.
    The Millennium Declaration identified the six key areas requiring the collective commitment of the international community. UN ولقد حدد إعلان الألفية المجالات الستة الرئيسية التي تتطلب الالتزام الجماعي للمجتمع الدولي.
    The 2008 Follow-up International Conference on Financing for Development should therefore address progress made, reaffirm goals and commitments, and share best practices and lessons learned with respect to each of the six leading actions set out in the outcome of the International Conference on Financing for Development. UN ومن ثم ينبغي أن يتناول مؤتمر المتابعة الدولي المعني بتمويل التنمية في عام 2008 التقدم المحرز، وأن يؤكد من جديد الأهداف والالتزامات، وأن يتشاطر أفضل الممارسات والدروس المستفادة فيما يتعلق بكل من الإجراءات الستة الرئيسية الواردة في نتائج المؤتمر الدولي لتمويل التنمية.
    4. The key activities and functions of the Committee are summarized along the following six main lines: UN 4 - توجز المبادئ الستة الرئيسية التالية الأنشطة والوظائف الرئيسية للجنة:
    The six main chapeaux of financing for development stipulated by the Monterrey Consensus are an integrated whole and should be implemented in a comprehensive and holistic manner. UN وتمثِّل المجالات الستة الرئيسية للتمويل من أجل التنمية المنصوص عليها في توافق آراء مونتيري كلا متكاملا وينبغي تنفيذها على نحو شامل وكلي.
    Uzbekistan has consistently fulfilled its international obligations as a party to more than 60 international instruments in this area, including the six main ones. UN وتفي أوزبكستان دائما بالتزاماتها الدولية بوصفها طرفا في أكثر من 60 صكا دوليا في هذا المجال، بما فيها الصكوك الستة الرئيسية.
    Through these emergency campaigns, training activities, additional cold-chain equipment and logistics support, UNICEF has helped to re-establish the war-disrupted EPI to ensure sustained vaccination coverage against the six main preventable diseases for all Congolese children; UN ومن خلال حملات الطوارئ هذه، واﻷنشطة التدريبية، والمزيد من معدات التبريد والدعم السوقي، ساعدت اليونيسيف في إعادة إنشاء برنامج التحصين الموسع الذي توقف بسبب الحرب لكفالة استمرار التحصين ضد اﻷمراض الستة الرئيسية التي يمكن منع تفشيها لجميع اﻷطفال في الكونغو؛
    He reported that HIV/AIDS was a top priority for UNDP and one of its six main practice areas. UN وأفاد بأن مسألة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز تمثل إحدى أولى أولويات البرنامج الإنمائي وأحد مجالات تركيزه الستة الرئيسية.
    The six major programme areas identified in Chapter 12 of Agenda 21 continue to be addressed by UNEP, and attention is also focused in particular on: UN وما فتئ برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة يتناول المجالات البرنامجية الستة الرئيسية التي عُينت في الفصل ٢١ من جدول أعمال القرن ١٢، ويجري أيضا تركيز الانتباه بصفة خاصة على ما يلي:
    93. The Committee is encouraged by the fact that Guinea is a State party to the six major international instruments of the United Nations system for the protection of human rights. UN 93- ترى اللجنة عاملاً مشجعاً في كون غينيا دولة طرف في الصكوك الدولية الستة الرئيسية للأمم المتحدة في مجال حماية حقوق الإنسان.
    It contains a number of statements that provide a rationale and framework for the six major principles that form the essence of multicultural/human rights education. UN وتضمن البيان عددا من التصريحات التي تتيح أساسا منطقيا وإطارا للمبادىء الستة الرئيسية التي تشكل جوهر التثقيف المتعدد الثقافات/حقوق اﻹنسان.
    Her delegation reiterated its support for the six core human rights instruments and its commitment to abide by its treaty obligations. UN وأعادت تأكيد دعم وفدها للصكوك الستة الرئيسية لحقوق الإنسان، وتعهده بالتقيد بالتزاماته التعاهدية.
    India is a signatory to the six core human rights covenants and is fully committed to the rights proclaimed in the Universal Declaration. UN وإن الهند من موقِّعي العهود الستة الرئيسية المتعلقة بحقوق الإنسان وهي ملتزمة تمام الالتزام بالحقوق المعلَن عنها في الإعلان العالمي.
    The International Court of Justice, one of the six principal organs of the United Nations, is indispensable for the maintenance of international peace and security. UN إن محكمة العدل الدولية، وهي أحد الأجهزة الستة الرئيسية للأمم المتحدة، لا غنى عنها لصون السلم والأمن الدوليين.
    Under Article 7 of the Charter, the Trusteeship Council is one of the six principal organs of the United Nations. UN بمقتضى المادة ٧ من الميثاق، فإن مجلس الوصاية هو أحد اﻷجهزة الستة الرئيسية لﻷمم المتحدة.
    For instance, the first of six key government goals guiding public sector policy and performance is to strengthen national identity and uphold the principles of the Treaty of Waitangi. UN وعلى سبيل المثال، يتمثل الهدف الأول من الأهداف الستة الرئيسية للحكومة التي توجه سياسة وأداء القطاع العام في تعزيز الهوية الوطنية ودعم مبادئ معاهدة وايتانغي.
    One of the six key themes was `A dramatic improvement in diversity'. UN وكان أحد المواضيع الستة الرئيسية " تحسين التنوع بصورة واضحة " .
    Priority issues and challenges relating to the six leading actions set out in the Monterrey Consensus, adopted at the first International Conference on Financing for Development, held in 2002, are highlighted as they pertain to specific regions. UN ويركز التقرير الانتباه على المسائل ذات الأولوية والتحديات المتصلة بالإجراءات الستة الرئيسية المحددة في توافق آراء مونتيري التي اعتمدت في أول مؤتمر لتمويل التنمية عقد في عام 2002، وذلك بقدر تعلقها بالمناطق المحددة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد