Training plans are established every six months for the next six months. | UN | ويجري وضع خطط التدريب كل ستة أشهر بالنسبة لﻷشهر الستة القادمة. |
The PRSD had now been completed and a new country programme would be prepared during the next six months. | UN | وقد اكتملت اﻵن عملية استعراض البرامج ووضع الاستراتيجيات وسيتم إعداد برنامج قطري جديد خلال اﻷشهر الستة القادمة. |
Three positive signs could make the next six months an important turning point in the Organization's financial history. | UN | فهناك ثلاث إشارات إيجابية يمكن أن تجعل من الأشهر الستة القادمة نقطة تحول هامة في تاريخ المنظمة المالية. |
Tonight, Sweden will assume the presidency of the European Union (EU) for the next six months. | UN | ستتولى السويد الليلة، رئاسة الاتحاد الأوروبي طيلة الأشهر الستة القادمة. |
The document was also an important road map for the next six months. | UN | والوثيقة أيضا خارطة طريق هامة للأشهر الستة القادمة. |
More commitments are needed in the next six months to prevent loss of life. | UN | ولذا ستنشأ حاجة إلى تعهدات جديدة خلال الأشهر الستة القادمة لتجنب وقوع خسائر في الأرواح. |
We are furthering such contacts for training in the next six months in selected topics, including investigations. | UN | ونسعى اﻵن إلى مواصلة هذه الصلات التدريبية في اﻷشهر الستة القادمة في مجالات محددة بما في ذلك تدقيق الحسابات. |
The United Nations has appealed for $34 million for the next six months. | UN | ولقد نادت الأمم المتحدة بجمع 34 مليون دولار للأشهر الستة القادمة. |
Eighteen workshops are slated for the next six months. | UN | ومن المتوخَّى أن تنظم 18 حلقة عمل في الشهور الستة القادمة. |
The report also indicates that the crisis will worsen over the next six months. | UN | ويشير التقرير أيضا إلى أن الأزمة ستزداد سوءا خلال الشهور الستة القادمة. |
Accordingly, his delegation was pleased to learn that the integrated training service, by which the United Nations would ensure consistent, thorough training for all peacekeeping personnel, would be implemented within the next six months. | UN | ومن هنا فإن وفده مغتبط بما علمه من أن خدمة التدريب المتكامل، التي ستوفر الأمم المتحدة عن طريقها التدريب المستمر والشامل لجميع موظفي حفظ السلام، ستنفذ في غضون الأشهر الستة القادمة. |
In 1999, the Government announced a significant funding boost for health and medical research over the next six years. | UN | وفي عام 1999، أعلنت الحكومة عن زيادة كبيرة في تمويل البحوث الصحية والطبية على مدى السنوات الستة القادمة. |
The next six months are critical, both for the operations and for the country. | UN | وتمثل الشهور الستة القادمة مرحلة ذات أهمية بالغة، للعملية وللبلاد على حد سواء. |
The plan is aimed at facilitating a smooth transition to deterrent presence over the next six months. | UN | وتهدف هذه الخطة إلى تسهيل الانتقال السلس نحو حضور القوة بصفتها وسيلة ردع، على امتداد الأشهر الستة القادمة. |
We have the chance to make progress over the next six months on the questions of substance which flow from the Treaty. | UN | والفرصة متاحة ﻹحراز التقدم خلال اﻷشهر الستة القادمة بشأن المسائل الموضوعية الناشئة عن المعاهدة. |
I could eat up the next six months at least with hearings and motions and subpoenas. | Open Subtitles | يمكنني أن ألتهم في الأشهر الستة القادمة علي الأقل بالجلسات الاستماع والاقتراحات ومذكرات الاستدعاء |
[Chuckles] If I die in the next six months, I get a refund. | Open Subtitles | إن متّ خلال الأشهر الستة القادمة سيقومون بإعادة المال |
That's what you're paying me to coach this team for the next six years. | Open Subtitles | هذا ما تدفعه لي لأدرب هذا الفريق للسنوات الستة القادمة |
I Don'T Want A Seat Behind A Desk For The next six Years... | Open Subtitles | لا أريد الجلوس وراء مكتب في السنوات الستة القادمة |
If you bring this girl up, you start talkin'about her again, they'll drag you into psych evaluation over the next six months. | Open Subtitles | لو أحضرت الفتاة سوف تبدأ بالحديث عنها مجدداً سوف يضعونك فى العلاج النفسى للأشهر الستة القادمة |
The defence force plans to recruit and train 70 additional soldiers in the coming six months. | UN | وتعتزم قوات الدفاع التيمورية تجنيد وتدريب 70 فردا إضافيا في الأشهر الستة القادمة. |