ويكيبيديا

    "الستة جميعهم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • all six
        
    In the first ballot all six candidates obtained an absolute majority of vote. UN وفي الجولة اﻷولى من الاقتراع حصل المرشحون الستة جميعهم على أغلبية مطلقة من اﻷصوات.
    all six surrendered voluntarily to the Tribunal and will be tried together. UN وقد سلم الستة جميعهم طوعا أنفسهم للمحكمة وستجري محاكمتهم معا.
    It is anticipated that all six judges will have taken up residence in Arusha in early 1996. UN ومن المتوقع أن يكون القضاة الستة جميعهم مقيمين في أروشا في أوائل عام ١٩٩٦.
    According to eye-witness accounts all six defendants showed signs of torture during the trial. UN ويتضح مما رواه شهود عيان أن المتهمين الستة جميعهم ظهرت عليهم آثار تعذيب خلال المحاكمة.
    It was a meeting between all six cardholders. Open Subtitles كان اجتماعاً يضم حاملي البطاقة الستة جميعهم
    72. On 29 May, the Financial Governance Committee held its third meeting in Mogadishu, the first at which all six members were present. UN ٧٢ - عقدت لجنة الإدارة المالية اجتماعها الثالث في 29 أيار/مايو في مقديشو، وهو أول اجتماع يحضره أعضاؤها الستة جميعهم.
    The new spirit that has prevailed throughout this year's CD sessions is the result of the very efficient leadership shown by all six presidencies: South Africa, Spain, Sri Lanka, Sweden, Switzerland and the Syrian Arab Republic. UN والروح الجديدة التي سادت جلسات مؤتمر نزع السلاح خلال هذا العام هي نتيجة للقيادة الفعالة جداً للرؤساء الستة جميعهم: جنوب أفريقيا، وإسبانيا، وسري لانكا، والسويد، وسويسرا، والجمهورية العربية السورية.
    In one programme in the past year, all six senior managers retired within a few months, with no plans to systematically capture and transfer their expertise. UN وفي أحد البرامج خلال العام الماضي، تقاعد كبار المديرين الستة جميعهم في غضون أشهر قليلة، دونما أية خطط للاستخلاص المنهجي لخبراتهم ونقلها.
    Taking note also of increased deliberations of the Conference due to the constructive contribution of its member States, focused structured debates on all agenda items including with the participation of experts from capitals, and cooperation between all six Presidents of the Conference in the 2006 session, UN وإذ تحيط علما أيضا بالمداولات المتزايدة التي أجراها المؤتمر نتيجة للإسهام البناء من جانب الدول الأعضاء فيه، وبالمناقشات المنظمة المركزة بشأن جميع بنود جدول الأعمال، بما فيها تلك التي شارك فيها خبراء من العواصم، وبالتعاون بين رؤساء المؤتمر الستة جميعهم في دورة عام 2006،
    The RPA officer in command of the operations was arrested, along with five other officers; all six were tried before the military courts in November (see paragraph 42 below). UN وقبض على ضابط الجيش الوطني الرواندي المسؤول عن العمليات، مع ٥ ضباط آخرين؛ وحوكم الستة جميعهم أمام محاكم عسكرية في تشرين الثاني/نوفمبر )انظر الفقرة ٢٤ أدناه(.
    The credit for this hard-won result is due primarily to the general membership for its support and cooperation; to your sustained attention and strong leadership, Mr. President; and to the hard work of all six coordinators. UN والفضل في هذه النتيجة التي تم الحصول عليها بشق الأنفس يرجع في المقام الأول إلى العضوية عامة لما قدمته من دعم وتعاون؛ وإلى اهتمامكم المتواصل وقيادتكم القوية، سيدي الرئيس؛ وإلى الأعمال المضنية التي قام بها المنسقون الستة جميعهم.
    The source of the information had since reported that the case against all six defendants was dismissed on 10 June 1994 on the grounds that their confessions had been obtained through torture. UN وأفاد مصدر المعلومات منذ ذلك التاريخ بأنه تم اسقاط القضية ضد المدعى عليهم الستة جميعهم في ٠١ حزيران/يونيه ٤٩٩١ على أساس أنه تم الحصول على اعترافاتهم بواسطة التعذيب.
    Coming back to the work of the Conference, we should like to stress that we greatly appreciate your own efforts and the efforts of the Algerian delegation to lead our forum, and we are grateful to all six Presidents for the draft programme of work for the Conference on Disarmament for 2009. UN وبالعودة إلى أعمال المؤتمر، نود تأكيد أننا نقدِّر تقديراً كبيراً جهودكم الذاتية وجهود الوفد الجزائري في قيادة هذا المنتدى، ونحن ممتنـون للرؤساء الستة جميعهم فيما يتعلق بمسودة برنامج العمل لمؤتمر نزع السلاح لعام 2009.
    Taking note also of increased deliberations of the Conference due to the constructive contribution of its member States, focused structured debates on all agenda items including with the participation of experts from capitals, and cooperation between all six Presidents of the Conference in the 2006 session, UN وإذ تحيط علما أيضا بالمداولات المتزايدة التي أجراها المؤتمر نتيجة للإسهام البناء من جانب الدول الأعضاء فيه، وبالمناقشات المنظمة المركزة بشأن جميع بنود جدول الأعمال، بما فيها تلك التي شارك فيها خبراء من العواصم، وبالتعاون بين رؤساء المؤتمر الستة جميعهم في دورة عام 2006،
    all six suspects appeared before Pre-Trial Chamber II in April 2011 pursuant to summonses to appear, and the confirmation of charges hearings are scheduled for September 2011. UN وحضر المتهمون الستة جميعهم أمام دائرة الإجراءات التمهيدية الثانية في نيسان/أبريل 2011 بناء على أوامر بالحضور، ومن المقرر أن تبدأ جلسات الاستماع بشأن إقرار التُهم في أيلول/سبتمبر 2011.
    Between all six cardholders. Open Subtitles بين الستة جميعهم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد