ويكيبيديا

    "الستة زائد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • six plus
        
    The six plus two group of countries has provided a useful forum in which to discuss the Afghan issue. UN وقد شكلت مجموعة البلدان الستة زائد اثنان منتدى مفيدا لمناقشة القضية اﻷفغانية.
    73. While its achievements to date may be modest, I will continue to convene informal meetings of the six plus two group. UN ٧٣ - ولئن كانت إنجازات مجموعة البلدان الستة زائد اثنان متواضعة حتى اﻵن، فإنني سأواصل عقد اجتماعات غير رسمية لها.
    8. Encourages the initiatives of the “six plus two” group to facilitate the peace process in Afghanistan; UN ٨ - يشجع مبادرات مجموعة " الستة زائد اثنان " الرامية إلى تيسير عملية السلام في أفغانستان؛
    “We strongly support the six plus two process initiated under the aegis of the United Nations. UN " ونحن نؤيد بقوة عملية " الستة زائد اثنان " التي استُهلت برعاية الأمم المتحدة.
    Subsequent meetings of the States of the six plus Two group had been convened to follow up implementation of the regional plan of action and, in particular, to enhance the sharing of information, to develop computer-based training and to strengthen the control of precursors, notably acetic anhydride. UN وعقدت فيما بعد اجتماعات لدول مجموعة الستة زائد اثنين من أجل متابعة تنفيذ خطة العمل الاقليمية، وخصوصا لتعزيز تقاسم المعلومات وتطوير التدريب الحاسوبي وتعزيز مراقبة السلائف، ولا سيما انهيدريد الخل.
    I shall also continue to consult with the Group of 21 countries with influence in Afghanistan, which constitutes an indispensable complement to the six plus two group. UN وسوف أواصل، أيضا، التشاور مع مجموعة البلدان اﻟ ٢١ التي لديها نفوذا في أفغانستان والتي تشكل عنصرا مكملا لا غنى عنه لمجموعة البلدان الستة زائد اثنان.
    In that context, the regional plan of action adopted in mid-September by the " six plus two " group, with the support of the United Nations International Drug Control Programme, is of great importance. UN وفي هذا السياق تكتسي خطة العمل الإقليمية، التي أقرها في منتصف أيلول/سبتمبر فريق الستة زائد اثنين بتأييد من برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات، أهمية كبيرة.
    A working meeting of the “six plus two” group in the special format, with the participation of representatives of the two main parties to the Afghan conflict, was held in Tashkent two month ago. UN وقبل شهرين عقد في طشقند اجتماع لمجموعة " الستة زائد إثنين " في شكلها الخاص، بمشاركة ممثلي الجانبين الرئيسيين في الصراع اﻷفغاني.
    38. I should like to take note with gratitude that groups of Member States, as well as individual Member States which are not members of the six plus two group but are nevertheless concerned, have been cooperating with the group in facilitating the United Nations peacemaking activities in Afghanistan. UN ٣٨ - وأود أن أنوه مع العرفان بمجموعات الدول اﻷعضاء، وكذلك بفـرادى الـدول غيــر اﻷعضـاء فــي مجموعة الستة زائد اثنين والتي تهتم رغم ذلك بالمسألة اﻷفغانية، لما أبدوه من تعاون مع المجموعة مــن أجل تسهيل أنشطة صنع السلام التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة فـي أفغانستان.
    One such example is a group formed by France, Germany, Japan and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, which, together with the Russian Federation and the United States of America, have coordinated their activities with the six plus two group. UN وأحــد اﻷمثلـة علـى ذلـك المجموعة التي شكلتها ألمانيا وفرنسا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية واليابان، ومعها الاتحاد الروسي والولايات المتحدة اﻷمريكية، والتي حرصت على تنسيق أنشطتها مع مجموعة الستة زائد اثنين.
    It strongly condemns the Taliban for the launching in July 1999, only one week after the meeting of the'six plus Two'group in Tashkent, of a new offensive, despite the repeated demands by the Council to cease fighting. UN وهو يدين بشدة الطالبان لما قامت به في تموز/يوليه ١٩٩٩، بعد مضي أسبوع واحد فقط على اجتماع مجموعة " الستة زائد اثنين " في طشقند، من شن هجوم جديد بالرغم من مطالبات المجلس المتكررة بوقف القتال.
    The Council encourages the initiative of the `six plus two'group to address the drug-related issues in a coordinated manner with the support of the Office for Drug Control and Crime Prevention. UN ويشجع المجلس مبادرة مجموعة " الستة زائد اثنين " للتصدي للمسائل المرتبطة بالمخدرات بطريقة منسقة وبدعم من مكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة.
    The same demand had also been made in the statement of the ministerial meeting of the " six plus two " group at United Nations Headquarters on 21 September 1998. UN وقُدم نفس الطلب أيضا في بيان الاجتماع الوزاري لمجموعة " الستة زائد اثنان " الذي عُقد في مقر اﻷمم المتحدة في ٢١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨.
    Within the framework of the six plus Two group, which included China, Iran (Islamic Republic of), Pakistan, Tajikistan, Turkmenistan, Uzbekistan, the Russian Federation and the United States, a regional action plan had been adopted to address the drug problem arising from Afghanistan. UN وفي اطار مجموعة الستة زائد اثنين التي تضم كلا من أوزبكستان وجمهورية ايران الاسلامية وباكستان وتركمانستان والصين وطاجيكستان والاتحاد الروسي والولايات المتحدة، تم اعتماد خطة عمل اقليمية للتصدي لمشكلة المخدرات الناشئة من أفغانستان.
    It strongly condemns the Taliban for the launching in July 1999, only one week after the meeting of the `six plus two'group in Tashkent, of a new offensive, despite the repeated demands by the Council to cease fighting. This has undermined international efforts to facilitate the restoration of peace in Afghanistan. UN وهو يدين بشدة الطالبان لما قامت به في تموز/يوليه 1999، بعد مضي أسبوع واحد فقط على اجتماع مجموعة " الستة زائد اثنين " في طشقند، من شن هجوم جديد بالرغم من مطالبات المجلس المتكررة بوقف القتال وقد قوض ذلك الجهود الدولية الرامية إلى تيسير إعادة إحلال السلم في أفغانستان.
    The United Nations, through the Special Representative of the Secretary-General and the " six plus two " Group, continues to provide the most suitable mechanism to facilitate intra-Afghan dialogue aimed at a responsible, broad-based, multi-ethnic and fully representative government. UN وتواصل الأمم المتحدة، عن طريق الممثل الخاص للأمين العام وفريق " الستة زائد اثنين " توفير أنسب آلية لتسهيل الحوار بين الأفغانيين الرامي إلى إيجاد حكومة مسؤولة ذات قاعدة عريضة ومتعددة الأعراف ومتمثلة بالكامل.
    77. I shall continue to keep the General Assembly and the Security Council periodically informed about developments relevant to the search for a negotiated and lasting solution in Afghanistan and the progress achieved in furthering a common approach among the six plus two group countries. UN ٧٧ - وسأستمر في إحاطة الجمعية العامة ومجلس اﻷمن علما، بصفة دورية، بالتطورات المتصلة بالسعي إلى إيجاد حل تفاوضي ودائم في أفغانستان وبالتقدم المحرز صوب تعزيز نهج مشترك فيما بين مجموعة البلدان الستة زائد اثنان.
    We feel encouraged by the substantial progress made recently by the latest United Nations/OIC joint initiative, undertaken in pursuance of the points of common understanding reached at the ministerial meeting of the “six plus Two” group on Afghanistan in New York. UN ونشعر بالتشجيع إزاء التقدم الذي أحرز مؤخرا نتيجة للمبادرة المشتركة اﻷخيرة لﻷمم المتحدة ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي التي اتخذت وفقا لنقاط التفاهم المشترك الذي أمكن التوصل إليه في اجتماع مجموعة " الستة زائد اثنين " بشأن أفغانستان في نيويورك.
    That was the point of the Turkmenistan mission which went to Iran, Afghanistan and Pakistan and held talks and consultations with top leaders of these countries and with the leaders of the Taliban movement and the Northern Alliance, after which proposals to settle the conflict were made at the recent meeting between the Secretary-General of the United Nations and the Afghanistan six plus two group. UN وكان هذا هو الغرض من إرسال بعثة تركمانستان التي ذهبت إلى إيران وأفغانستان وباكستان، وعقدت محادثات ومشاورات مع كبار القادة في هذه البلدان ومع زعماء حركة طالبان والحلف الشمالي، وبعد هذا الجهد قدمت اقتراحات لتسوية هذا الصراع في الاجتماع الذي عقد مؤخرا بين الأمين العام للأمم المتحدة وبين مجموعة الستة زائد اثنين في أفغانستان.
    Consequently, I took the decision, supported by members of the " six plus two " group, to send my Special Envoy to the region with a view to advancing the goals of the " Points of Common Understanding " (A/53/455, annex) agreed during a six plus two group meeting at the Foreign Minister level on 21 September. UN ونتيجة لذلك اتخذت مقررا، أيﱠده أعضاء مجموعة " الستة زائد اثنين " بإيفاد مبعوثي الخاص إلى المنطقة بغية تعزيز أهداف " نقاط التفاهم المشترك " A/53/455)، المرفق( التي تم الاتفاق عليها أثناء اجتماع مجموعة " الستة زائد اثنين " على مستوى وزراء الخارجية في ٢١ أيلول/ سبتمبر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد